大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
在英语学习中,我们不仅要学习听、说、读、写、译五大基本功,还要进行跨文化交际,这就需要我们了解很多英语国家的文化。因为,如果不了解它的文化,结果往往会很尴尬。
所以,今天边肖打算和大家探讨一下英语中的各种称谓,这些称谓涉及到各种文化因素,也就是我们经常不小心出错的地方。
不要介意服务员叫服务员。
首先,首先要说的是服务员。这个词大家都很熟悉,就是我们中文里常说的服务员。此外,服务员这个词经常出现在TVB的许多电视剧中,这巩固了我们对这个词的印象。
其实在外国人眼里,服务员这个词是很不礼貌的,叫服务员服务员会看不起他们。所以外国人一般用以下两种方式称呼服务员。
①打扰一下
对不起,你能清理一下桌子吗?
服务员,请收拾桌子!
对不起,你有一张两个人的桌子吗?
你好,有两个人的桌子吗?
②你好
你好,我可以结账吗?
服务员,结账。
你好,我能再要一杯果汁吗?
服务员,再来一杯果汁。
③“小费”的几种表达方式
在中国,你不会& # 39;don’不要给小费,但是在国外的中国餐馆里你必须给小费。
在国内的餐馆不用给小费,在国外的中餐馆要给小费。
在马尼拉,给小费是很常见的,超过10%的小费会让你获得永恒的忠诚。
在马尼拉给小费是很平常的事。只要支付10%以上的服务费,就能获得忠诚的服务。
服务太差了,所以我没去。不要留下小费。
服务太差了,我没有给小费。
别管“老师”叫老师。
“早上好,老师& # 34;
“早上好,同学们。
你觉得很顺滑吗?
?
如果你的英语老师姓“陈”,你叫她“陈老师”吗?如果你真的这么用,说明你的中式英语毒太深了。
因为在外国人眼里,老师就是一个职称,就像你是学生一样。如果老师叫你“刘同学”,听起来怪怪的吗?
那么在英语中,怎样称呼老师才是正确的呢?男教师和女教师的职称是有区别的。
①男老师可以直接叫XX先生。
王先生是我的英语老师。
王老师是我的英语老师。
②女老师的称呼比较复杂:
小姐(未婚)/夫人(已婚)/女士+姓氏
她打算今天下午去看余小姐。
她打算今天下午去拜访余老师。
注:1。很多女老师喜欢用Ms+姓,而不是Mrs/Miss
不要介意所有的叔叔都叫叔叔。
在汉语中,出于礼貌,我们有时称父母的朋友或邻居为“叔叔”。没毛病。但是,这在国外会有所不同。
因为在外国人眼里,叔叔只能用来称呼“(有血缘关系的)自己的叔叔或舅舅”,称呼父母的朋友或邻居叔叔会很尴尬。正确的解决方法有以下几种。
①先生+姓氏
②直接称呼对方的名字。
例如,你的邻居叫萨姆·史密斯,你可以直接称呼他史密斯先生或萨姆。
如果不知道对方的名字,也可以用excuse me代替。
不要介意“外国人”被称为外国人。
我们中国人经常称外国朋友为“老外”,这是一种传统的称呼方式。但是,如果你直接面对一个外国人,和他交流,如果你不知道他的名字,然后叫他“外国人”,那就有点不友好和排外了。
那么,我们如何正确称呼外国朋友呢?
①先生/小姐
当我们不知道对方的名字时,我们通常称“男士”为先生,“女士”为小姐。请记住。
小姐/先生,我能为您做些什么?
女士/先生,我能为您做些什么吗?
②外国朋友
此外,我们还可以称对方为外国朋友,以示友好。
欢迎来到中国,我亲爱的外国朋友。
欢迎来到中国,我亲爱的外国朋友。
并不是所有的“兄弟姐妹”都叫兄妹。
在中国,因为我们这一代独生子女比较多,所以在描述兄弟姐妹,包括表兄弟姐妹的时候,我们也叫他们姐姐或者哥哥。
然而,这个术语实际上是错误的。在英语文化中,姐姐和哥哥只指你的同父异母的兄弟姐妹。
①表亲:年长的男性表亲(父系)
②表亲:年轻的男性表亲(在父系方面)
③表姐:表姐
④表妹:表妹
这就是我们今天学到的全部内容!如果你知道其他相关的表达,请分享。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/6986.html