大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
关注中国诗歌网,让诗歌点亮生活!
2019.11.11第26期
黍 离您现在的位置
诗经·汪锋
小米叶,小米叶,小米叶。
线颓废,中心动摇。
认识我的人说我担心,
不了解我的人告诉我我想要什么。
龙苍天,这是谁?
小米叶,小米叶,小米叶。
中心和中心一样醉了。
认识我的人说我担心,
不了解我的人告诉我我想要什么。
龙苍天,这是谁?
小米叶,小米叶,小米叶。
线的中央就像窒息一样。
认识我的人说我担心,
不了解我的人告诉我我想要什么。
龙苍天,这是谁?
这首诗出自《诗经·汪锋·毛诗序》云:“者,敏也。周大福的服务,至于周宗,经历了祠堂和宫殿,所有这些都致力于粮食和小米。周室之颠覆,吾不忍去,乃诗也。”这首诗列在汪锋之首。
这首诗出自《诗经·列王传》。茅的《序》中有这样一句话:“此乃一位达官贵人,路过故都,见旧宫、祠堂变为粟地的残破景象,所作的一首怀古感伤的诗。”这首诗是《列王传》的第一首。
Tr。赵艳春
谷穗低垂的小米;
高粱参加刀片。
我慢慢地走过去;
我的心如此沮丧。
认识我的人说我心烦意乱。
他不问我是否在寻找什么。
哦,广阔,全能的蓝天,
这到底是谁造成的,为什么?
谷穗低垂的小米;
高粱在穗。
我慢慢地走过去;
我的心感到醉意和忧伤。
认识我的人说我心烦意乱。
他不问我是否在寻找什么。
哦,广阔,全能的蓝天,
这到底是谁造成的,为什么?
谷穗低垂的小米;
高粱在谷物中。
我慢慢地走过去;
我的心因疼痛而窒息。
认识我的人说我心烦意乱。
他不问我是否在寻找什么。
哦,广阔,全能的蓝天,
这到底是谁造成的,为什么?
译者简介:译者简介:
赵燕春,博士生导师,上海大学中国文化翻译研究中心主任,国际学术期刊《翻译中国》主编,国际汉学与教育研究会会长,中国传统文化翻译与国际传播委员会会长,中国先秦历史学会汉语双语研究会常务会长,中国语言教育研究会副会长。他的翻译作品被誉为“史上最美的汉英翻译”、“神译”、“神还原”。
译者的传记:
赵燕春:上海大学英语系教授,中国文化翻译研究中心主任,《翻译中国》主编,国际汉学与教育协会主席,中国文化翻译与国际推广协会主席,中国典籍双语协会执行会长,中国语言教育协会副会长,译诗为诗,译经为典原则的倡导者。他的翻译被广泛报道和称赞为史无前例的汉英翻译,最好的,最好的,精华。
节目:金石开
主编:赵艳春、莫振宝
特约编辑:金色珍珠
来源:《诗经》
译者:赵艳春
中英文朗诵:朱
书法:凌光义
本期排版:吴江
◆
◆
译典,意为“翻译经典”,是中国诗歌网与国际期刊Translating China翻译,意为“翻译经典”,是中国诗歌网,是翻译中国的国际期刊。
合作开展的诗歌翻译栏目,主要翻译推介我国优秀古诗词、现当代诗词等。双语作品,将在中国诗歌网、翻译先锋号同步推出,并刊发于
翻译中国.
一键关闭便笺
中国诗歌网
▼
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/14750.html