莎士比亚14行诗(莎士比亚14行诗表达的是什么)

莎士比亚14行诗(莎士比亚14行诗表达的是什么)今天是“世界读书日”,是塞万提斯逝世400周年纪念日,也是纳博科夫、莫里斯·德罗恩和莱克斯尼斯的生日。但是今天对莎士比亚来说是特别的。4月23日不仅是他的400周年纪念日,也是他的452岁生日。 1…

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。

今天是“世界读书日”,是塞万提斯逝世400周年纪念日,也是纳博科夫、莫里斯·德罗恩和莱克斯尼斯的生日。但是今天对莎士比亚来说是特别的。4月23日不仅是他的400周年纪念日,也是他的452岁生日。

1/8

我永远不会承认两颗真诚的心的结合,

会有任何障碍;爱情不是真爱,

如果你一看到有人变了就转舵,

或者一看到有人转就走。

哦,从来没有!爱是永生的灯塔,

它专注地看着风暴,但无动于衷;

爱也是一颗星星,指引着迷失的小船,

你可以衡量它有多高,但它的价值是无限的。

爱情不是靠时间传播的,虽然很美好。

而洁白的牙齿不可避免地遭受时间的毒手;

爱情不会随着瞬息万变而改变,

它屹立不倒,直到世界末日。

如果我说错了,结果证明是错的,

即使我不写诗,也没有人真正爱过我。

——莎士比亚《爱情是永恒的灯塔》

2/8

我宁愿卑鄙也不愿背负卑鄙的名字,

当我们的天真被不公正所覆盖,

当适当的娱乐被滥用时,

不观察我们的感受,只凭偏见。

为什么别人虚伪猥琐的眼神?

有权利赞美或者诋毁我的主动血?

一个通过刺探我的弱点而比我更差的人。

为什么要诋毁我认为好的东西?

我就是我,他们诽谤我。

只能宣扬自己的卑鄙:

我们党是对的,他们的视线不对;

这种卑鄙怎么配批评我?

除非他们坚持这个愚蠢的异端邪说:

是人性恶,是恶统治世界。

——莎士比亚《更好的中庸》

3/8

我怎么能把你比作夏天呢?

你不仅比它可爱,还比它温柔。

羞于五月所爱的嫩芽,

夏季发放代金券的截止时间太短。

有时候天空的眼睛太耀眼了。

它金色的光辉经常被掩盖。

毁于偶然或无常的天道,

没有香味,没有腐烂或破坏。

但你漫长的夏天永远不会褪色。

我不会失去你鲜红的香味。

或者死神夸口说你徘徊在他的影子里。

当你在不朽的诗篇中与时间共处。

只要有人类,或者人有眼睛,

这首诗将永存,并赋予你生命。

——莎士比亚《我怎能把你比作夏天》

4/8

你的爱抹去了世俗的轻蔑,

把耻辱烙印在我的额头上;

别人的名声和我有什么关系,

你赞美我的善良,隐藏我的邪恶!

你是我的整个宇宙,我必须努力。

从你口中听我的荣辱;

我待别人,别人待我如死,

谁能让我的铁石心肠善恶分明?

我把其他所有人的意见都扔进了深渊,

太干净了,我像蛇一样聋,

他对奉承或诽谤充耳不闻。

请听我如何原谅我的冷漠:

你在我心中根深蒂固,

全世界,除了你,我都想到死亡。

——莎士比亚《你的爱抹去世俗的鄙夷》

5/8

当四十个冬天包围了你的朱妍,

在你美丽的花园里挖一条深沟,

你年轻时的衣服令人羡慕,

会变成一个破破烂烂的人渣,谁也不看:

那时候如果别人问你的美在哪里,

你年轻时的财富在哪里,

你说,“在我深邃的眼睛里,

这是贪婪的耻辱,也是无用的赞美。”

利用你的美貌会更值得称赞,

如果你能说,“我是宁馨的孩子。

会总结我的帐,原谅我的老,”

确认他的美是继承了你的血脉!

这会使你年老时恢复活力,

让你冰冷的血液恢复活力。

莎士比亚的“当四十个冬天包围你的朱妍”

6/8

我用眼睛冒充画家,把你的肖像

画出我的心,我的身体。

那是嵌有你美丽脸庞的相框,

画家至高无上的法宝是透视。

你必须通过画家的独创性表现出来,

珍惜自己美丽的地方;

它挂在我胸前工作室的中间,

你的眼睛是工作室的玻璃窗。

看看视力测试对你的眼睛有什么帮助;

我的眼睛描绘了你的形象,但你的是。

打开我胸前的窗户,阳光从那里照进来

我喜欢偷看藏在里面的你。

但是眼睛的艺术最终还是要归功于这种辉煌:

它只会画表象,却不知内心。

——莎士比亚《我的眼睛画出你的形象》

7/8

当我遭受命运和人们的目光时,

暗自哀悼失去的人生经历,

行为用恳求扰乱聋的天堂,

期待身材,诅咒生日,

愿我和另一个人一样充满希望,

长得很像,和他交一样多的朋友,

我希望这个人的知识和那个人的专长,

最享受的事感觉最不对劲;

然而,当我快要这样看不起自己的时候,

我突然想起了你,所以我的精神,

像云雀破晓从多云的大地。

震动起来,在天门唱圣歌:

一想到你的爱让我如此富有,

我觉得我没有屈尊跟皇帝换位置。

——莎士比亚《当我遭受命运和人们的目光时》

8/8

我看过多少次灿烂的日出,

用他至高无上的眼睛凝视着山顶,

金色的脸亲吻绿色的草地,

将萧瑟的溪流镀上黄金;

然后突然让最卑鄙的云。

黑色的阴影穿过他神圣的脸庞,

把他藏起来,远离这个凄凉的世界,

偷到西方去埋葬他的污点;

同样,我的太阳是在阿清王朝。

用灿烂的光辉照耀我的额头;

但是唉!他只是我一时的荣耀,

下层世界的乌云挡住了他和我。

我的爱不会因此而贬低他,

天上的太阳都有缺陷,何况是在地球上!

——莎士比亚《我看过多少次灿烂的日出》

吹散层层迷雾,带来清新文艺风,关注微信微信官方账号:artgust

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/30137.html
(0)
上一篇 2023年 9月 18日 08:51
下一篇 2023年 9月 18日 09:40

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注