大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
虽然我很期待春节假期。
但是一想到七大姑八大姨的种种折磨,
你感到有压力吗?
Pressure
说到英语中的重音,这两个词很常见:
Pressure: n./v.压力,通常来自外界Stress: n./v.压力,紧张,通常指内在感受
我们先来看看压力的用法:
Under pressure: 在…压力之下Feeling the pressure: 感受到压力The pressure is getting to me. 我感觉压力好大。The pressure is taking its toll on me. 压力大得让我喘不过气。
要应对和解决压力,用这个动词:
Handle/can’t handleCan you handle the pressure?你能承受这些压力吗?
此外,压力也可以用作动词:
Pressure someone do something: 强迫某人做…Your relatives pressure you find a boyfriend/girlfriend. 亲戚们逼着你找个对象。Stress
对于春节期间的许多繁忙事务,人们感到压力和紧张,这更适合用压力来表达:
Stressed out: 紧张,焦虑不安Stressed out about something. 对某事感到紧张,有压力
加上后缀-ful成为形容词:
Stressful: 紧张的a stressful job: 紧张的工作a stressful life: 紧张的生活Chinese New Year is a very stressful time. 中国新年是一段让人压力很大的时期。Why?
为什么过年回家压力大?首先,旅行本身就是一件累人的事情,更何况春运高峰。
Traveling is always stressful.
回国后,如何在假期拜访很多亲戚朋友,合理安排时间:
Scheduling: 行程安排It’s tough to schedule them in.It’s tough to fit them all in to your schedule.
过年,给家人朋友准备礼物,采购年货也是一件大事:
Shopping: 购物
当然还有来自关心你的父母亲人的压力:
Concerned relatives: 关心的亲戚们
用英语关心的人可以说:
To care for someone: 关心某人
但concern强调的是对方对你的现状感到担忧。过度关注可以用:
Being nosy: 好管闲事的,爱打听的Nosy relatives: 八卦、爱管闲事的亲戚
外面怎么样了?最近怎么样?英语没有直接使用“开发”这个特定的词:
How are things with …?…做得怎么样了?How is … going?…进展得如何?How is … coming?…开始运转了吗?
除了专业工作,最有可能被问到的问题是爱情生活:
Questions about your love life: 关于你感情生活的提问Are you seeing anyone? 最近有和谁在交往吗?Is there someone special in your life? 身边有特别的人吗?
说了这么多问题,我们来看看万金油的回答:
Everything is going great. 一切都好。I’m doing fine. 我很好。Things are coming along. 顺其自然。De-stress
面对这么多压力,我们也要学会缓解:
De-stress: /ˌdiːˈstres/ 使放松,解压I began doing yoga as a way to de-stress. 我开始做瑜伽使自己放松。
注意它的发音,不要和下面这个词混淆:
Distress: /dɪˈstres/ 使忧虑,心烦I hope I haven’t distressed you with all these personal questions. 我希望我问的这些私人问题没有让你心烦。
什么让你压力最大?
过年的时候什么让你压力大?
欢迎留言分享。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/29732.html