游园不值古诗翻译和原文_蕲春现在的疫情情况怎样

游园不值古诗翻译和原文_蕲春现在的疫情情况怎样应怜屐jī齿印苍苔,小扣柴扉fēi久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释 不值钱:没遇到人。 值:遇到。 应该:大概,表示猜测。 可惜:可惜。 齿:指木屐下突出的部分。 董:木鞋。 苔藓:在苔…

大家好,我是讯享网,大家多多关注。

应怜屐jī齿印苍苔,小扣柴扉fēi久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。注释

不值钱:没遇到人。

值:遇到。

应该:大概,表示猜测。

可惜:可惜。

齿:指木屐下突出的部分。

董:木鞋。

苔藓:在苔藓上留下印记。

小扣:轻敲。

柴飞:用木头和树枝做的门。

译文

可能是园主担心我的木屐踩坏了他珍爱的青苔,轻轻敲了柴门。很久没有人来打开。但这园子里的春色终究是锁不住的。你看,墙上有一朵粉红色的杏花。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/46961.html
(0)
上一篇 2022年 11月 30日 23:31
下一篇 2022年 11月 30日 23:51

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注