三峡翻译和原文(八年级上册三峡翻译)

三峡翻译和原文(八年级上册三峡翻译)三峡 三峡 作者简介 李道元(469或472-527),范阳涿县(今河北涿州)人,北魏地理学家。《水镜注释》书名为《注释水镜》,实际上是以水镜为纲,详细记录了1000多条河流及相关的历史遗迹、人民故…

大家好,我是讯享网,大家多多关注。

三峡

作者简介

李道元(469或472-527),范阳涿县(今河北涿州)人,北魏地理学家。《水镜注释》书名为《注释水镜》,实际上是以水镜为纲,详细记录了1000多条河流及相关的历史遗迹、人民故事、神话传说等。,是中国古代著名的地理学著作。书中还记载了大量的碑刻、墨迹和渔歌、歌谣,文字华丽,语言优美,具有很高的文学价值。

重点句子翻译

(1)两岸连山,没有落差。

这条河的两岸是连绵不断的山脉。

(2)自亭子夜起,无日出。

如果不是中午或午夜,连太阳和月亮都看不到。

(3)或王命急,有时白帝送朝,夕抵江陵,其间千里。虽然逆风骑行,但他并没有生病。

有时皇帝的命令必须迅速传达。此时只要早上从白蒂城坐船,晚上就可以到江陵,距离1200里。就算你骑着奔马,开着疾风,也没有它快。

(4)多奇柏,悬泉飞瀑,飞于其间。

在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的柏树,峰峦之间,常有悬泉飞瀑。

(5)常有高猿啸,引悲,空谷中响,哀乐转久。

高处常有猿猴发出长长的、悲伤的、奇怪的叫声。空空旷的山谷里有猿猴叫声的回声,使它们悲伤而委婉,然后消失了很久。

问题探究

(1)作者写的是三峡四季的景色。他为什么不先写夏天的景色,而写冬天的秩序?

(回答)作者为河水做了注解,重点是写代表性,最能突出三峡河水大而急的特点,所以我先写了夏天。

(2)结尾引用民谣的作用是什么?

(回答)用猿猴的哀号渲染三峡秋天的萧瑟苍凉,突出了三峡山高水长的特点,也为文章增添了诗情画意。

这里是悟己语文,敬请关注,谢谢!

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/43668.html
(0)
上一篇 2022年 12月 6日 19:40
下一篇 2022年 12月 6日 20:00

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注