大家好,我是讯享网,大家多多关注。
请点击右上角蓝色“+关注”,带着惊喜私信回复“福利”,即可免费领取新人1v1外教课程+20G英语资料大礼包。
每个要结婚的新娘都希望有一个满意的婚礼。在婚礼上得到亲朋好友的祝福会是锦上添花。
所以今天我们来学习一下新娘的英语表达。我希望你即使在国外也能做一个幸福的新娘。
一个
新娘的英语是什么?
新娘在婚礼前是别人的女朋友,然后变成别人的老婆);婚后;婚礼上的新娘是怎么表达的?
bride在英文中的真实翻译是:bride;它的英文定义是新娘是即将结婚或刚刚结婚的女人。)
大叔一定要多了解新郎的英文翻译:新郎!
栗子:
新娘穿着白色的衣服
新娘穿着白色的礼服。
2
mon妈妈和Mon妈妈的区别是什么?
现在有这么多学习英语的资源。学生有没有试过看美剧学英语?如果没有资源,可以点击下方收藏。
看美剧学英语?90%的人都白看过!10季免费的朋友!
2022-05-12
话不多说,举个例子。美剧《实习医生格蕾》第二季第15集,女主角利兹·史蒂文斯分享了她和黑人准妈妈的经历!
(图来源网络侵权删除)
那句话就是我是她妈,不是她妈。
L1:我是她的妈妈,不是她的妈妈。
来到这里,有很多同学很迷茫。妈妈和mon不都是妈妈的意思吗?有什么区别?
第一个区别:虽然我们可以从字典上知道,但是mother和mon的中文意思并没有太大的区别。
但在英语文化中,母亲一般用在书信和邮件中,写得比较多;而Mon则经常出现在日常生活的对话中,更口语化!
第二个区别:妈妈和mon在孩子关系上也是不同的。母亲强调“生孩子的女人”,是对关系的客观描述。很冷,类似于我们中文里常说的“亲生母亲”!
Mon强调“带着孩子长大的女人”,这是一个很温柔的描述。和我们所说的“养母”是一样的!
在外国人眼里,如果你只是生了个宝宝,却没有给宝宝母爱。那只能是妈妈,不是妈妈。
这个时候,让我们回头看看美剧《实习医生格蕾》的女主角莉齐·史蒂文斯,说一句:我是她妈,不是她妈。她真正想表达的是,虽然我生了她,但我没有尽到作为母亲的责任。
同学们,你们现在明白妈妈和mon的区别了吗?
如果理解了,我们就继续学习爸爸和爸爸的区别!
三
鱼妻不是个好词!
很多同学看到鱼和老婆还以为是人鱼的老婆呢!这是一个错误的翻译习惯。
“鱼妻”是外国文化中的一个古老俚语。据说以前在英国卖鱼的女人都是坦率大胆的。
如果顾客在她的摊位上问价钱,但是没有足够的钱买她的鱼,她会被卖鱼的女人诅咒!
久而久之,fishwife就成了泼妇、悍妇的代名词!
栗子:
她像个泼妇一样尖叫!
她像个婊子一样尖叫!
三
爷爷奶奶奶奶的区别。
如果你用英语翻译爷爷和爷爷,奶奶和外婆,你知道如何正确表达吗?爷爷/外公和奶奶/外婆。那么到底有什么区别呢?
在欧美国家,很少有特别的解释,也没有特别区分祖父母和外祖父母。
如果真的要向别人解释,外国人会用在我父亲身上& # 39;s、母亲& # 39;■方区分:
我和我奶奶很亲近。
我奶奶和我很亲密。
哪一方,父亲还是母亲?
哪一边,父亲还是母亲?
答:在我母亲& # 39;s面。
我母亲那边。
因为& # 34;祖母& # 34;还有& # 34;祖父& # 34;是一个统称,既可以指母亲的父母,也可以指父亲的父母,所以两个英文单词Yi很容易混淆。
如果你想特别提到祖父母,你可以说
“外祖母& # 34;(奶奶)
或者& # 34;外祖父& # 34;(爷爷)指母亲的父母,
或者& # 34;祖母& # 34;(奶奶)
或者& # 34;祖父& # 34;(爷爷)指父亲的父母。
正式场合可以这样表达:
外公外公
祖母
祖父祖父
祖母
1、【资料大礼包】
关注spiiker头条号,私信发送密语“英语资料”至边肖,即可获得边肖精心编排的20G英语学习资料。
2、【0元外教课免费领】
暗号大惊喜,私信“福利”可0元赠送外教课程488元大礼包!
(先到先得,限量10份!!)
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/32735.html