大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
新闻客户端4月3日讯(YMG全媒体新闻记者何晓波摄影报道)3日上午,在芝罘区幸福滨海路,发现海岸线主题公园的英文名被错译,海边少了字母“E”。
3日上午,有热心市民向记者爆料,称欢乐海岸滨水公园石雕英文翻译有错误。希望有关部门能及时纠正,避免部分外国游客语言混乱。同时,该市民也表示,作为一个旅游开放城市的主题公园,犯下如此粗心的错误实在是不对。
那么,“海滨公园”是海滨公园的正确英译吗?烟台外星人英语培训基地老师刘依依说,“海”就是大海的意思,SEASID肯定是个错误的英文单词,根本不在字典里。正确的词是海边,可以翻译成“海滨”。所以滨海公园的英文单词正确写法是“海滨公园”。
随后,记者将问题反映给了市城管公用事业投诉中心的工作人员。工作人员得知这一情况后,表示会尽快联系公园主管部门进行核实。如果情况属实,他们会立即改变并修复它。
编辑:王磊
免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/28523.html
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/28523.html