大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
关注,让诗歌点亮生活。
翻译
第420期
唐代杜甫
长安失陷,国破,唯有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城森林茂密。
伤心之态,不禁泪流满面,鸟语惊人,离愁恨。
战争持续了半年多,家书难得,十万黄金。
惆怅缠绕,挠头思索,越挠白发,几乎插不上一根发簪。
(选自教育部批准的义务教育教材《语文》八年级上册第六单元24班。北京:人民教育出版社,2017年)
杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。
杜甫(712-770),谥号子美,少林弟子。孤本无名师,湖北襄阳人。后来他搬到了河南省珙县。唐代伟大的现实主义诗人杜,与李白并称为“李杜”(严译)
春天的景色
杜甫
Tr。赵艳春
国家破碎,我们保留的土地;
镇上的春草长得很深。
被艰难时世感动,花开落泪;
被战争驱散,鸟类在恐惧中畏缩。
几个月来,烽火一直在燃烧;
家里的消息比太阳还温暖。
挠头,感觉头发稀疏,
它支撑不住我的帽针。
译者简介:译者简介:
赵燕春,博士生导师,上海大学翻译研究与出版主任,国际学术期刊《翻译中国》主编,国际汉学与教育研究会会长,传统文化翻译与国际传播专业委员会会长,中国先秦历史学会国学双语研究会常务会长,中国语言教育研究会副会长。
译者的传记:
赵燕春,上海大学英语系教授,上海大学翻译与出版中心主任,《翻译中国》主编,国际汉学与教育学会会长,中国文化翻译与国际促进委员会会长,中国经典双语者协会执行会长,中国语言教育协会副会长,译诗成诗,经典成经典原则的提出者。
节目:金石开
主编:赵艳春、莫振宝
特约编辑:陆
作者:杜甫
译者:赵艳春
中英文朗诵:朱
书法:凌光义
本期排版:曼曼
饮酒(五)饮酒(五)
在“一只蝴蝶对花的爱”的曲调中
鼎丰博衡阳编组站规模闪耀编组站
参观冰雪覆盖的大山
给我的表妹(二号)
梁福兴由山拱
临江县东方太阳城休闲
何典,古战场
浣溪沙星瓜月豆星瓜月豆
乌龟寿命很长
初夏参观颐和园
鹧鸪天,上元渡六榕寺元宵节游六榕寺
晚上熬夜
在荆门渡口送别朋友在贞门山送别
作为特使去前线
《哀长沙》唉,长沙!
10月11日晚上在苏曼殊的想法10月11日
从温州航行到丽水
黄鹤楼
凝视荒野的“狂野的希望”
《浣溪沙·怀条溪旧游》(四曲之三)——我过去游芦花溪的感想
《鹧鸪天吟霞山云雾茶》咏叹霞山云雾茶
编辑:王,二审:满满,终审:金世凯。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/27526.html