木兰辞原文注音版(木兰诗原文及翻译拼音版)

木兰辞原文注音版(木兰诗原文及翻译拼音版)文本: 唧唧,唧唧,木兰作为一个家庭。不闻织机(zhù),唯女叹。 问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没有思想,女人没有记忆。昨晚看到军帖(tiū)、可汗(kè hán)点兵、军书(juàn)…

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。

文本:

唧唧,唧唧,木兰作为一个家庭。不闻织机(zhù),唯女叹。

问一个女人她是怎么想的,她记得什么。女人没有思想,女人没有记忆。昨晚看到军帖(tiū)、可汗(kè hán)点兵、军书(juàn)十二卷,都有叶的名字。我没有长子,木兰没有大哥,我愿意做城池的鞍马,从此替你征。

东市买马,西市买鞍(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买鞭。当我辞掉母亲的工作,黄昏时,我一直呆在黄河边。我没有听到我妈在叫女声,但是我听到了黄河的水在溅(jiān)。出了黄河,黄昏到了黑山,没听见母亲叫女声,只听见燕(yān)骑在山上,胡(Ji)唧唧(jiū)叫。

一万里到(fêróng)面,如果飞过大山。新月(shuò)洒金光(tuò),寒光照铁衣。将军百战不殆,壮士十年归。

回来见天子,天子坐堂。十二转(朱m: n)颁给百强。可汗问他要什么,木兰不需要当簿记员。她愿意不远万里送儿子回老家。

我妈听到消息就出门找郭祥福(Jiāng);姐姐梅文来了,当(dāng)管红妆(Zhuāng);听到姐姐来了,我磨刀(再抓)向猪羊。开我东亭门,坐我西亭床。脱下我战时的长袍,穿上我的旧长袍。窗饰云鬓(bn)时,镜饰黄花。出门见火伴,火伴皆惊忙:一起走。

(xíng)十二年,我不知道木兰是个女孩子。

公兔脚飘飘,母兔眼迷离;当兔子在旁边走的时候,你怎么知道我是公的还是母的?

翻译:

织布机的声音还在继续,木兰正在门口织布。我听不到织布的声音,只有木兰的叹息。

问问木兰她在想什么,在想什么。木兰说她没有想什么,也没有错过什么。昨晚在军中看到可汗大规模招兵的公告。征兵花名册有很多卷,每一卷都有他父亲的名字。父亲没有长子,木兰没有哥哥。(我)愿意为此买鞍马,从此代替父亲出门。

木兰去各个市场买马,买马鞍和鞍垫,买嚼子,买骑马用的缰绳和鞭子。早上,我告别了父母,上路了。晚上,我在黄河边露营。我听不到父母在叫女儿,只能听到黄河的声音。早上告别了黄河,晚上就到了黑山。我听不到父母呼唤我的女儿,只能听到燕山大会马的嘶鸣声。

木兰行万里路,参战,飞越关塞山。北方的寒冷传递着守夜人的声音,清冷的月光映照着士兵的盔甲。战士们打了很多年仗,经历了很多战斗。许多士兵战死沙场,木兰和其他幸存者成功归来。

木兰幸运地回来了,出现在皇帝面前,皇帝坐在宫殿里(论功行赏)。木兰记得她最大的贡献,给了很多财产。问木兰皇帝要什么,木兰不想做尚,只想骑上千里马送我回老家。

听说女儿回来了,他们互相帮助,在外城迎接木兰。姐姐听说姐姐回来了,在门口打扮了一番。听说哥哥姐姐回来了,忙着磨刀杀猪杀羊。木兰不得不打开每家每户的门,进去看看。脱下你上战场时穿的衬衫,穿上你的旧衣服,看着窗前的镜子。首先,修剪你的太阳穴,然后贴上黄色贴纸。当我出去迎接我的战友时,战友们都很惊讶:这么多年过去了,我还不知道木兰是个女孩。

公兔的前脚总是动,母兔的眼睛经常斜视,公兔和母兔紧贴地面跑。怎么才能分辨哪个是公兔,哪个是母兔?

注意事项:

选自《乐府诗集》卷二十五(北宋郭茂倩编,中华书局1979年版)。这是南北朝时北方的一首乐府民歌。唧唧:叹息声。当户织:对着门织布。机杼声:织布机发出的声音。杼,织布的梭子。唯:只。何所思:想的是什么。忆:思念。军帖:军中的文告。可汗大点兵:可汗大规模地征兵。可汗,我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。军书十二卷:征兵的名册很多卷。军书,军中的文书,这里指征兵的名册。十二,表示多数,不是确指。爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。愿为市鞍马:愿意为(此)去买鞍马。为,介词,为了,其后宾语省略。市,买。鞍马,泛指马和马具。鞯:马鞍下的垫子。辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。旦:早晨。溅溅:水流声。黑山:和下文的“燕山”都是当时北方的山名。胡骑:胡人的战马。胡,古代对西北部民族的称呼。啾啾:马叫的声音。万里赴戎机:远行万里,投身战事。戎机,战事。关山度若飞:像飞一样地越过一道道关塞山岭。度,越过。朔气传金柝:北方的寒气传送着打更的生声音。朔,北方。金柝,古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装。天子:指上文的“可汗”。明堂:古代帝王举行大典的朝堂。策勋十二转:记很大的功。策勋,记功。转,勋位每升一级叫一转。赏赐百千强:赏赐很多的财物。强,有余。问所欲:问(木兰)想要什么。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。愿驰千里足:希望骑上千里马。驰,赶马快跑。郭:外城。扶将:扶持。红妆:指女子的艳丽装束。霍霍:磨刀的声音。著:穿。云鬓:像云那样的鬓发,形容好看的头发。帖:同“贴”。花黄:古代妇女的一种面部装饰物。火伴:军中的同伴。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,动弹。迷离,眯着眼。双兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌两兔贴地面跑,怎能辨别哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?傍,靠近、临近。走,跑。

主题:

这首诗通过花木兰从军代父、上战场、辞官归家的叙述,塑造了花木兰这一爱家、爱国、不求名利、懂大义的女英雄形象,体现了中华民族勤劳、善良、机智、勇敢、坚毅、淳朴等优秀品质。

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/15690.html
(0)
上一篇 2024年 1月 10日 11:01
下一篇 2024年 1月 10日 11:51

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注