大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
《人民日报》总编辑范景毅收到一封信,信的开头标题是这样写的:“敬一愚兄”;最后我在名字前写了“傻哥”两个字。更遗憾的是,作者还是一名中学校长。
这是彭林在《礼乐文明论》一书中讲述的一个真实的故事。彭林,你是谁?彭林清华大学人文学院历史系。他从事中国古代学术思想史研究多年,特别是儒家经典《李周》、《李逸》、《李记》。著有《李周:写作主体与时代研究》、《中国古代礼仪文明》、《礼乐人生》、《中国传统礼仪概论》等。
2016年10月,彭林在一次讲座中的发言被媒体报道,引发热议。在彭林的演讲中,他认为现代人的许多习惯是不礼貌的。例如,丈夫称妻子为“夫人”是荒谬的。在古代,封臣的配偶称为“夫人”,而“爱人”就是情人的意思。妻子叫丈夫“老公”是不对的,这是古代太监的称呼。
彭林说话像一本书吗?是真的,但是老学究说的也很好理解,也挺接地气的。例如,彭林这样解释本文开头的故事:“这种称呼太滑稽了!你叫自己‘傻哥’,那是你的谦逊,没错,但你不能叫接受者‘傻哥’!你傻啊,为什么要别人跟着你?”
彭林说:在属于汉字文化圈的港、台、日、韩,“情人”一词就是“爱人”的意思。所以改革开放之初,请了一些港台朋友吃饭。席间,他们介绍了各自的配偶,说:“这是我的爱人。”嘉宾们都惊呆了:“没想到大陆这么快就开放了,还敢当众介绍你的爱人!”
《儒家礼乐文明讲座》是彭林的讲座集。我感觉“目前在中国几十万所大中小学中,没有一所开设介绍中国传统礼仪的课程;相反,介绍西方礼仪的课程时有所闻。“从2001年春季学期开始,彭林在清华大学给本科生讲授《中国古代礼仪文明》选修课,这是国内唯一讲授中国传统礼仪的课程。
本书系统介绍了儒家礼仪和音乐文明的来龙去脉,以及中国礼仪(冠、婚、射、丧等)的学术理论、主要经典和人生礼仪。),并对比中西礼仪,旨在帮助学生正确理解传统礼仪,实现内外双修,提高人文素养。
一次上课时,一个学生站起来说:“老师,我觉得你像个传教士。”彭林回答说:“你说得很对!韩愈说:“老师,所以传道、授业、解惑。”师者本分,传道授业解惑为先。我是来宣扬中国文化的。”
彭林认为,有知识而无文化是一个非常普遍的现象。比如他去上海招生的时候,一个上海考生所在的中学原来叫“格致中学”。彭林问他学校的名字是怎么来的,但他说是从英语翻译过来的。这个学生是重点中学文科班的尖子生。
看这本书可以增长很多文化礼仪方面的知识。例如,写信时,你不能在对方的名字后面写齐静——这是彭林的研究生写的。
彭林说:
我这里有三个信封,都是修我课的研究生写的,还有文科研究生交作业的时候写的。他们读到:
彭林·景琦教授
彭林老师景琦
给彭林先生
你觉得这三个信封的措辞有问题吗?哪位同学能告诉我?(学生甲:“你要写‘彭老师亲自开导’。”学生B:“我觉得没错。”大多数学生都沉默不语。好了,我来宣布答案:三个字母都错了。要知道错在哪里,首先要明白“气”字的意思。这个“气”是动词。谁将打开这封信?当然是收件人。这三位同学写了“恭敬地教授”,意思是:彭老师,请恭敬地打开这封信!(学生笑。)
你不就是这个意思吗?当然,这不是他们的初衷。我明白他们的意思。他们想通过“尊重”这个词来表达自己的尊重。但是,他们不知道这句话的主语是彭老师。收到信的时候,看到文科研究生犯这么低级的错误,真是讽刺。
有个同学曾经告诉我,有个女同学给他写了一封信,信封上写着“某某同学跪下”。(学生拍手大笑。)一开始他还挺得意的,以为那个女同学的意思是跪着把信呈给他。后来他才知道,他被要求跪着拆信!(学生笑。)真的很神奇。
学会这些礼仪,就不会再可笑了。
当然,彭林传教的目的不仅仅是为了给人们更多的文化礼仪知识。彭林说:“儒家主张道德和礼仪的统治,反对全职惩罚。可以说,儒家的所有重要思想都是通过礼来体现的,礼在治国理政中的巨大作用在《大学》、《中庸》、《论语》、《读书笔记》、《左传》、《诗经》、《易经》等重要儒家经典中随处可见。”
其实这一点在《左传》中体现的尤为明显。知礼者,事业亨通,家庭兴旺,不敬者,处事不利,年长者,性命不保。钱穆的《礼记》是整个中国世界所有习俗和行为的准则,这标志着中国的特殊性。要了解中国文化,必须从更高的层面去看中国文化的核心。中国的核心思想是‘礼’。”
彭林高度赞扬了钱穆的论述。他站在传承文化的高度,宣讲中国的“礼”。他甚至得出结论:“中华民族几千年来经历了许多磨难,但从未灭亡。根本原因是中国文化有一个超越地理和血缘的核心。对它的认同已经成为世世代代中国人的观念,成为维系国家统一的强大纽带。”
不管这种论断是否夸大了“礼”,人们都应该重视中国传统文化断层的问题,不能丢了西瓜捡了芝麻。20年前,一位韩国教授告诉彭林一件发人深省的事情。教授说:“衡量大国小国的标准不是经济,而是文化。经济发展不难。韩国花了20年才完成。中国经济起飞恐怕用不了这么久。难的是文化的发展。中国是文化大国,有那么多历史、文学、哲学的经典,而韩国至今没有自己民族的经典。”
这样说“礼貌”不合适吗?这样的“仪式”已经过去了吗?摆脱现代社会的封建“礼”,是更好还是更不合理?这些都值得我们深思。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/11477.html