gikj是什么意思(gik是什么意思网络用词)

gikj是什么意思(gik是什么意思网络用词)p id 34VPGKU5 近日 话题 原来这就是聊缩力 登上了小红书热搜榜首 p p class f center p

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。




讯享网

 <p id="34VPGKU5">近日,话题“原来这就是聊缩力”登上了小红书热搜榜首。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F9ee32a94j00smbbkh001ld200u0005pg00it003k.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGKUB">有不少网友分享了自己和别人“聊缩力”爆表的对话:</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F07ae1d3ej00smbbki0025d200u000apg00it006p.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F726f3218j00smbbki0017d200u0005og00it003j.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F4c3eccdaj00smbbkj005nd200u000geg00it00a9.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F347bac17j00smbbkk00bad200k000gwg00it00fv.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fefj00smbbkm00hyd200k000qhg00it00ow.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fa0j00smbbkn003jd200k000qng00it00p1.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGKV1">来源:小红书@搞笑的小土豆</p><p id="34VPGKV5">有网友恍然大悟,原来这叫“聊缩力”啊,我还以为我事事有回应呢......</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Feaj00smbbkp001md200u00061g00it003s.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F9260c25cj00smbbkp001md200u00061g00it003s.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGKVG"><strong>那么,究竟什么是“聊缩力”呢?</strong></p><p id="34VPGKVI">“聊缩力”是一个新兴的网络流行语。</p><p id="34VPGKVK">它指的是在聊天中,使对话变得无趣、枯燥或令人反感的能力。</p><p><blockquote id="34VPGLDP">"Chat-deflation mojo", an online buzzword, refers to one's ability to consistently turn a conversation dull, unappealing, or downright repugnant.</blockquote></p><p id="34VPGKVR">具体来说,“聊缩力”表现为无效回复、人机回复、重复问题、只发表情包、爹味说教等行为。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fb4c7d401j00smbbkq00d0d200py00p0g004u004n.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL03">那么我们要如何用英文形容具有“聊缩力”的人呢?</p><p id="34VPGL05">❶<strong>conversation killer</strong></p><p id="34VPGL07">在看到“聊缩力”时,你有没有想到一个熟悉的名词——<strong>“话题终结者”</strong>?</p><p id="34VPGL09">“话题终结者”也能够迅速使对话或聊天氛围变得尴尬或无趣,以至于谈话无法继续。</p><p><blockquote id="34VPGLDQ">Oh! Come on, he is a conversation killer! 得了吧,他就是个话题终结者!</blockquote></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F114e1e1fj00smbbks00ckd200u000u0g003q003q.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL0K">❷<strong>wet blanket</strong></p><p id="34VPGL0M">“Wet blanket”是一个英语俚语,用来形容那些在社交场合中通过消极态度或行为使他人扫兴的人。</p><p id="34VPGL0Q">“Wet blanket”字面意思看起来是用湿毯子扑灭火焰,因此用于比喻在社交场合中,某人的行为就像湿毯子一样,能够迅速扑灭或抑制群体的热情或乐趣。</p><p><blockquote id="34VPGLDR">Don't be a wet blanket! come on, let's enjoy the fireworks display! 不要扫兴了!来吧,我们来欣赏烟花表演!</blockquote></p><p id="34VPGL13"><strong>哪些语气词</strong>有“聊缩力<strong>”</strong>?</p><p id="34VPGL1B">大家在聊天中常用的一些语气词,哪些在你看来是有“聊缩力”的呢?</p><p id="34VPGL1G"><strong>嗯嗯</strong></p><p id="34VPGL1I">如果一个“嗯”显得太冷漠,那么就多加一个“嗯”吧。<br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fbj00smbbks0005dg004x004x.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL1L"><strong><br/></strong><br/></p><p id="34VPGL1M"><strong>哈哈哈哈哈</strong></p><p id="34VPGL1O">如果“哈哈”显得不够真诚,那就打一串的“哈”吧。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Feccd61a4j00smbbks000ad2006y006yg005p005p.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL1S"><strong>呵呵</strong></p><p id="34VPGL1U">据说是最惹人烦的语气词,但也可能是暴露年龄的语气词。<br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F819f9e9fj00smbbkt000ad200b4007ig006j004e.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL24">陈述句、祈使句后加一个“哈”,显得不那么强势,“明天交稿哈”。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2F3c2502e4j00smbbkt000ad2007e007jg004i004l.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL2B">想增加自身可爱度的人士常使用,“萌萌哒”“棒棒哒”……</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fb09f4702j00smbbkt0008d2007e0077g003w003s.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL2H">能让你的语气瞬间软萌下来,“是的呢”“好的呢”……<br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1102%2Fd3j00smbbku0008d2008c008cg004l004l.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34VPGL2M">其实,语气词作为缓解语气、让聊天不那么生硬尴尬的调和剂,还是挺有用的。</p><p id="34VPGL2O">英文中也有不少有趣的语气词和<strong>感叹词</strong><strong>(interjection)</strong>,顺便学起来吧!</p><p id="34VPGL2S"><strong>Ahem</strong></p><p id="34VPGL2U"><strong>/əˈ</strong></p><p><strong>hem/</strong></p><p id="34VPGL32">Ahem是人在清嗓子时候发出的声音,在对话中通常表示<strong>委婉、尴尬或者讽刺</strong>意味,同时也用来引起对方注意。</p><p><blockquote id="34VPGLDS">The sound made when a person clears his/her throat, often interjected when speaking or writing to indicate that the next word or phrase is used ironically or euphemistically.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/dg00smbbku00e1d2007m003vg00hm008x.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLDT">I love my job, ahem. 我热爱我的工作,呃。</blockquote></p><p id="34VPGL3C"><strong>Aww</strong></p><p id="34VPGL3D"><strong>/ô/</strong></p><p id="34VPGL3H">Aww既可以表示<strong>萌化了</strong>,也可以表示<strong>心疼</strong>、爱怜,一般出现在<strong>看到可爱、甜美、感人的事物时</strong>。w的个数越多,说话人的情绪越强烈。</p><p><blockquote id="34VPGLDU">An expression of endearment, or when you feel like something is cute/sweet/touching.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/12f9fb52g00smbbkv00dxdg00ev008e.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLDV">Awwww, that puppy is so cute! Awwww,小狗狗太可爱了!</blockquote></p><p id="34VPGL3R"><strong>Blah</strong></p><p id="34VPGL3S"><strong>/blɑː/</strong></p><p id="34VPGL40">Blah表示<strong>废话、空话</strong>。如果觉得厌烦,不想重复别人说过的话,可以用blah来代替。</p><p><blockquote id="34VPGLE0">People say blah, blah, blah, when they do not want to give the exact words that somebody has said or written because they think they are not important or are boring.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/ccedebefg00smbbkw00ied200du006hg00ev006y.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLE1">Nobody is going to pay attention to the meeting because it's the same old blah blah blah. 没有人会认真听会的,因为一直就是那老一套。</blockquote></p><p id="34VPGL4A"><strong>Bravo</strong></p><p id="34VPGL4E"><strong>/ˌbrɑːˈvoʊ/</strong></p><p id="34VPGL4I">用来表示<strong>赞赏、喝彩</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLE2">Used to praise someone.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/8afab81dg00smbbkw01a0d200dc00b4g00dc00b4.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLE3">You won the race! Bravo! 你赢了比赛!太厉害了!</blockquote></p><p id="34VPGL4S"><strong>Boo</strong></p><p id="34VPGL4T"><strong>/buː/</strong></p><p id="34VPGL51">Boo表示<strong>喝倒彩</strong>,观众对演员、讲话人等表示不满。</p><p><blockquote id="34VPGLE4">A sound that people make to show that they do not like an actor, speaker, etc.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/d6f7b246g00smbbky00cnd2006s0054g00hm00da.gif"/><br/></p><p id="34VPGL5A"><strong>Jeez</strong></p><p id="34VPGL5B"><strong>/dʒiːz/</strong><br/></p><p id="34VPGL5F">类似中文的“哎呀,天呐”,表示<strong>愤怒、惊讶</strong>等情绪,gee也可以表达这个意思。</p><p><blockquote id="34VPGLE5">Used to express anger, surprise, etc.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/8de48b4dg00smbbky000xdgg00ev008d.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLE6">Jeez, I wish they'd tell us what the hell is going on. 天呐,我真希望他们告诉我们到底发生了什么。</blockquote></p><p id="34VPGL5P"><strong>Nah</strong></p><p id="34VPGL5Q"><strong>/nä/</strong></p><p id="34VPGL5U">和no一个意思,都表示否定,但<strong>发音更为随意</strong>,在轻松的语境中更常出现。</p><p><blockquote id="34VPGLE7">Variant spelling of no, representing a dialect or nonstandard pronunciation.</blockquote><blockquote id="34VPGLE8">Want a lift? 要我载你一程吗? Nah, that's ok. 不用啦,我自己可以。</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/g00smbbkz00e9d2005w003fg00ev008m.gif"/><br/></p><p id="34VPGL66"><strong>Duh</strong></p><p id="34VPGL67"><strong>/dʌ/</strong></p><p id="34VPGL6B">Duh有两种含义,第一种是<strong>对他人的无知和愚蠢表示轻蔑</strong>,第二种是当别人指出不言而喻的事情,或者提出答案明显的问题时,作出的讽刺回答,意思是“<strong>这还用说/问?</strong>”</p><p><blockquote id="34VPGLE9">1. Used to signify a lack of knowledge or comprehension; 2. Used in response to something said that is too obvious or self-evident.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/76492f60g00smbbl000d9d2008q003ng00ev0067.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEA">How did you get in here? 你是怎么进来的? Through the door, duh. 当然是从门口进来的啊,duh。</blockquote></p><p id="34VPGL6L"><strong>Ew</strong></p><p id="34VPGL6M"><strong>/ˈiːuː/</strong></p><p id="34VPGL6Q">表示被<strong>恶心</strong>到。</p><p><blockquote id="34VPGLEB">An expression of disgust.</blockquote><blockquote id="34VPGLEC">Eww — these socks smell! 呃,袜子也太臭了!</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/69feaceeg00smbbl100j6d2009w005kg00hm009w.gif"/><br/></p><p id="34VPGL73"><strong>Meh</strong></p><p id="34VPGL74"><strong>/me/</strong></p><p id="34VPGL78">表示听者对讲话人的内容或者某项提议<strong>毫无兴趣</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLED">Expressing a lack of interest or enthusiasm.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/5f3f2be6g00smbbl100gad2006b006bg00ev00ev.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEE">Meh. I'm not impressed so far. Meh,到现在为止我没觉得有什么了不起的。</blockquote></p><p id="34VPGL7I"><strong>Ooh la la</strong></p><p id="34VPGL7J"><strong>/u: la ˈla/</strong></p><p id="34VPGL7N">这个语气词来自法语,注意重音在第三个音节。</p><p><blockquote id="34VPGLEF">A lightly comical way to refer to something as fancy or special. 说到某些精美别致的事物时,一种略显夸张滑稽的说法。</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/4c3de646g00smbbl2008ad200dc00aog00dc00ao.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEG">Ooh la la, look at that dress! 哦哟哟, 你瞧那条裙子!</blockquote></p><p id="34VPGL81"><strong>Oops</strong></p><p id="34VPGL82"><strong>/ʊps/</strong></p><p id="34VPGL86">哎哟,某人<strong>摔倒或出了点小差错</strong>时的用语。</p><p><blockquote id="34VPGLEH">Used when somebody has almost had an accident, broken sth, etc.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/cb7d5fcbg00smbbl200ded2006t005zg00ev00d1.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEI">Oops! I almost spilled the wine. 哎哟!我差点把酒洒了。</blockquote></p><p id="34VPGL8G"><strong>Pff</strong></p><p id="34VPGL8H"><strong>/f/</strong><br/></p><p id="34VPGL8L">表示<strong>恼怒、失望</strong>或者<strong>对荒谬言辞的轻蔑</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLEJ">An expression of annoyance or disappointment. A dismissive response to a ridiculous comment.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/5ce2b5d9g00smbbl200i0d2008h004sg00hm009x.gif"/><br/></p><p id="34VPGL8U"><strong>Phew</strong></p><p id="34VPGL8V"><strong>/fjuː/</strong><br/></p><p id="34VPGL93">既可以表示<strong>热、累</strong>,也可以表示因为<strong>某件坏事已经结束或者没有发生而庆幸</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLEK">A sound that people make to show that they are hot, tired, or happy that sth bad has finished or did not happen.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/6b450ea7g00smbbl300gdd2006w005rg00ev00ce.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEL">Phew, I'm glad that's all over. Phew,这档事总算结束了!</blockquote></p><p id="34VPGL9D"><strong>Psst</strong></p><p id="34VPGL9E"><strong>/pst/</strong></p><p id="34VPGL9I">一种轻声引人注意的声音。</p><p><blockquote id="34VPGLEM">The sound people make when they want to attract somebody's attention quietly.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/16f5f4e1g00smbbl400bxd2007q005sg00hm00d6.gif"/><br/></p><p id="34VPGL9R"><strong>Shh</strong></p><p id="34VPGL9S"><strong>/ʃ/</strong><br/></p><p id="34VPGLA0">用来提醒别人小点声,<strong>和中文的“</strong><strong>嘘”</strong><strong>一个意思</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLEN">You can say "Shh!" to tell someone to be quiet.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/553d8dcbg00smbbl500lpd200du005jg00ev005x.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEO">Shh, don't wake Sophia. 嘘,别吵醒Sophia。</blockquote></p><p id="34VPGLAA"><strong>Ta-da</strong></p><p id="34VPGLAB"><strong>/täˈdä/</strong><br/></p><p id="34VPGLAF">在<strong>亮相或即将展示某物</strong>时,为了引人注目而发出的声音。</p><p><blockquote id="34VPGLEP">Used typically to call attention to an impressive entrance or a dramatic announcement.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/bf3eb919g00smbbl500ind2006t004pg00ev00a9.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEQ">Ta-da! I spent about 15 hours making this dress with the help of my mom. Ta-da!我花了差不多十五个小时,还有妈妈的帮忙,这条裙子完工啦!</blockquote></p><p id="34VPGLAP"><strong>Whoa</strong></p><p id="34VPGLAQ"><strong>/wəʊ/</strong></p><p id="34VPGLAU">表示<strong>惊讶和惊奇</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLER">Can show surprise or amazement.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/98661a84g00smbbl703k6d200dc006zg00dc006z.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLES">Whoa, that's expensive! 哇,可真贵啊!</blockquote></p><p id="34VPGLB8"><strong>Yay</strong></p><p id="34VPGLB9"><strong>/jeɪ/</strong></p><p id="34VPGLBD"><strong>因高兴而发出的欢呼声</strong>,注意不要和yeah混淆,yeah是yes的变体,表示肯定。<br/></p><p><blockquote id="34VPGLET">A congratulatory exclamation. (Not to be confused with yeah, a variant of yes.)</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/dfa8fbabg00smbblb004hdmg00ev00b7.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLEU">Yay I have new clothes to wear! Yay,我有新衣服穿了!</blockquote></p><p id="34VPGLBP"><strong>Yowza</strong></p><p id="34VPGLBQ"><strong>/ˈyauzə/<br/></strong></p><p id="34VPGLC1">用来表示肯定、激动,或者热情的情绪。</p><p><blockquote id="34VPGLEV">Used to express approval, excitement, or enthusiasm.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/7db8ffc2g00smbblc03gfd200dc00b4g00dc00b4.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLF0">Yowza, that is a beautiful gown! 哟呵,这礼服真美啊。</blockquote></p><p id="34VPGLCB"><strong>Yuck</strong></p><p id="34VPGLCC"><strong>/jʌk/</strong><br/></p><p id="34VPGLCG">表示<strong>憎恶、讨厌</strong>。</p><p><blockquote id="34VPGLF1">Used to show that you think sth is disgusting or unpleasant.</blockquote></p><p class="f_center"><img src="http://dingyue.ws.126.net/2024/1102/ea02bac2g00smbbld00f2d2007j0048g00ev008c.gif"/><br/></p><p><blockquote id="34VPGLF2">Yuck. The carrots taste awful and salty. Yuck,这胡萝卜又咸又难吃。</blockquote></p><p id="34VPGLCQ">这些语气词学会了吗?最后,祝各位在聊天时都能有满满的“聊张力”!</p><p id="34VPGLCS">编辑:左卓</p><p id="34VPGLCT">部分来源:外研社</p> 

讯享网
小讯
上一篇 2025-06-03 17:07
下一篇 2025-05-15 16:27

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/159434.html