大家好,我是讯享网,大家多多关注。
福州著名的历史文化街有三坊七巷。很多游客在经过衣锦坊、文儒广场、光禄广场时,习惯性地将“fǎng”发音为“f ǐ ng”。其实这是不正确的,应该读作“fāng”。
前天,本报告诉大家“莆田”和“闽侯”两个地名的正确读音。那么,福建省还有哪些地名和景点很难读准呢?中国有多少错误的地名你能读对?
昨日,福州市语言文字工作委员会办公室表示,非常赞同本报报道的推广普通话发音标准的工作。
三坊七巷是福建省福州市的重要标志之一,也是很多游客来福州必去的地方。
昨日,东南快报记者来到易筋坊,随机采访了30名“背包客”。三坊七巷的“方”字是什么?
“fāng?fǎng?应该没问题。”一位游客笑着说,“以前读‘三坊七巷’都是发fāng,到了‘一锦坊’,好像就要发fǐ ng了。”
在记者的采访中,有一半的游客把“方”念成fāng、fǐ ng,很多人怀疑“方”是不是多音字。
福建师范大学语言学老师林荣琴告诉我们,“方”确实是一个多音字,但它的两个读音是“fā ng”和“fá ng”,其中fāng指的是街巷,而fáng指的是小工匠的工作场所,比如作坊。
此外,福建省宁德市柘荣县也是很多人的“盲点”。在记者采访的20位市民中,有13位把“着”读成了tuò。
记者发现,除了宁德人对这个地名比较熟悉,其他地区的人很难正确发音。
“我以前没见过这个地名。我一看就觉得‘这’和‘陀’长得很像,就念了‘陀’。”朱老师挠着头说。
其实“着”读作“着”。你看过吗?
而余长廷的“tīng”,有些外国游客第一次读的时候,会发成d和ng,这也是不对的。应该是t和ng。
中国有多少错误的地名你能读对?
莆田、闽侯、柘荣、长汀…说完了福建省这些难念的地名,接下来,记者从全国各省市常见的地名中挑选了一些容易读错的地名,看看你能念对几个?
读错地名是一件很压抑很尴尬的事情,很容易成为笑柄。如果你以后去这些地方,不要看错了!
福州语言文字委员会将强调
公共服务类汉字的读音和拼写需要规范。
昨天下午,在福州市语言文字工作委员会办公室,黄先生列举了一些商店招牌的文字和拼音不够规范的例子。
“这些都是店堂招牌用字不规范,比如英文比中文大,繁体字,拼音拼写不对等。”黄老师指着一些不规则的店牌图片说(如图)。
“公共服务行业应当使用规范汉字作为基本服务用字。因公共服务需要而设置的标志、广告、告示、标牌等。同时使用外文和中文的,应当使用规范汉字。”黄老师告诉我们,这是《中华人民共和国国家通用语言文字法》明确规定的。快报记者刘/图
地名的正确发音
1.浙江李(lí)水2。安徽亳州3。上海新(xρn)庄4。浙江台湾(tρI)州5。江西铅山6。新疆巴音郭楞(léng)7。内蒙古巴彦淖尔8。河北魏(。14.湖北省郧县,15岁。武(Wü)源,江西人,16岁。运(汉)河,江苏省,17。邢(Xing)杨,河南省人,18岁。湖南郴州,19。白(bó)色,广西省人,20。
互动
挑战地名,拼拼音王者争霸!
中国有这么多地名,你会念吗?你读对了吗?本周末,东南快报记者将带着写满中国省市名称的卷子走进福州的高校!你通过拼音考试了吗?你想挑战吗?你有信心把所有单词都读对并成功吗?加油!我们将齐聚福州各大高校,走一趟全国地名“旅”,拼音王大赛,号角即将吹响!
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/43594.html