大家好,我是讯享网,大家多多关注。
现在是艰难的一天。我甚至买不起肉。又不是年底了,大家都希望快乐的度过每一天。
但是,不要把“一个晴朗的日子”当成“美好的一天”!
这一期,我们来聊聊和day-day有关的表达。
1)“One fine day”不是“美好的一天”
大家都知道fine一般表示很好,经典的一句话就是“我很好,你呢?”-我很好,你呢?
那为什么“一个晴天”不是“美好的一天”呢?
首先我们来看看one fine day的英文解释:突然在某个不确定的或者不起眼的日子,也就是突然在某个不确定的或者不起眼的日子。
所以,一个晴朗的日子往往是指某一天,类似于某一天。
如果你想说“美好的一天”,你经常用美好的一天;用英语;像可爱的一天或美好的一天这样的词来描述它。
看一个英语小例子:
在一个晴朗的日子里,我父亲决定买一辆野营车,周游全国。
我父亲决定,有一天他想买一辆野营车,周游全国。
2)“The other day”不是“另一天”
关于day的第二个表达是另一天。
Other经常表示其他或另一个,但“另一天”不是“另一天”。看英文解释:最近一天或者前几天,也就是最近一天或者前几天。
因此,另一天往往意味着几天前(与过去式连用)。
例如,下面的英语例子:
前几天我购物的时候看见了亚当。
前几天我购物时看见了亚当。
我忘了告诉你,几天前我收到了玛丽的一张明信片。
我忘了告诉你,前几天我收到了玛丽的明信片。
3)“Rainy day”不一定是“下雨天”
最后说说雨天。大家都知道雨天就是下雨的意思,所以雨天就是雨天没问题。
然而,在英语口语中,当有人说“雨天”时,并不一定是指“雨天”。
看英文解释:不可预见的困难或麻烦的一段时间或时期,意思是你可能遇到困难或麻烦的时期。
因此,雨天可以指困难时期,经常与为雨天做某事连用,意思是“未雨绸缪”。
看一个英语例子:
我知道你想用奖金买一部新手机,但你真的应该把那笔钱存起来以备不时之需。
我知道你想用奖金买一部新手机,但你真的应该把那笔钱存起来以备不时之需。
好了,这就是本期的日表达。你学会了吗?
卡片收一收
[信息礼包]
1.关注卡谷英文头条号,私信发送“嗨”到边肖,即可获得500G英文资料,以及10000本英文原版书+1000本kindle图书!
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/40801.html