大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
祝你好运。我们常说祝你好运!
然而,在某些情况下,
外国人对你说祝你好运,
但这可能很讽刺。
如果在交流中不同意别人的观点甚至和别人吵架,
或者人们认为你在虚张声势,
那么其他人可能会说“祝你好运”,
结束争吵或谈话,
那我准备好看你出丑了。
在这种情况下
祝您好运
表面上:祝你好运。
内心戏:操你(吹你)
其实,要表达“好运”,外国人往往会用更地道的表达方式。今天我就和火鸟一起学习~
1,Fingers crossed
祝别人好运。当我希望事情顺利的时候,我经常会竖起中指和食指,用这个短语。我也可以说祈求好运。
【例句】:
你认为考试会很容易吗?
你认为考试会更容易吗?
祈祷好运吧。
上帝保佑你。
2,Break a leg
如果你听到一个外国人说这句话,不要以为他是在诅咒你摔断腿。人们想祝你好运。
“断腿”源于莎士比亚的舞台传统。
演出结束后,演员通常要在前台谢幕,如果表现好,通常会赢得小费。
在接受观众的小费后,演员需要曲腿行屈膝礼。
所以“断腿”就成了希望演员表演成功的形象说法。
断腿最常用于在演出前祝演员好运,或者在考试前祝考生好运。
【例句】:
我希望你在今晚的演出中摔断一条腿!
我希望你今晚表演成功!
3,mud in your eye
眼里有泥不是“你眼里有泥!”这是一句英式祝酒词,相当于“祝你健康”或“干杯”。
例句:
葡萄酒是她唯一的嗜好。干杯
葡萄酒是她唯一的爱好。祝你好运!
谢谢你的饮料。干杯重复
谢谢你的酒。祝你好运!
4,Hit the jackpot
Jackpot的意思是“头奖”和“大奖”。击中头奖就是赢得这个大奖,引申为“获得意想不到的好运;大获成功”。
【例句】:
他们雇用了她,赚了大钱。
他们能雇到像她这样的好员工,真是幸运。
我觉得我今天购物中了大奖,因为有这么多好的销售。
今天购物真的很划算,因为很多商品都打了大折扣。
5,The best of luck
我祝你好运。在这里,best是名词的用法,意为最好的人(或物)。
相关短语:
祝你好运。祝你好运。
【例句】:
他欣然接受了这个决定,并祝我好运。
他欣然接受了这个决定,并祝我好运。
6,Knock on wood
核桃觉得触摸木制的东西可以保证好运,可以摆脱厄运,表示有好事发生,好运降临。
【例句】:
琼现在应该已经拿到了考试成绩,知道她已经通过了,祝她好运。
琼该拿到考试成绩了,她知道自己通过了。我祝她好运。
我明天要考试。敲敲木头。
我明天有考试。上帝保佑!
说一口流利地道的英语,
点击下方(↓戳)
【1学习地道英语的万能公式】课程专栏,
让你的英语学习有框架,有捷径,有套路。
轻松说地道英语。
现在国庆优惠价只需要99元;
不要错过!
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/7781.html