大家好,我是讯享网,大家多多关注。
宜求贤与访臣,
贾的语气更加语无伦次了。
可怜的午夜,空荡荡的座位,
不问人,问鬼神。
给…作注解
贾生即贾谊,西汉的政论家,力主改革弊政,却遭谗被贬,郁郁不得志。后来汉文帝召还贾生,曾在宫殿正室和他谈话。诗人写的就是这件事。首句的一“求”一“访”,似乎能够表现汉文帝的诚意。次句赞美贾生才华横溢,无与伦比。这样的“高人”,难怪皇上也要垂问于他。可是到第三句笔锋一转。皇上问询到半夜,谈着谈着,双膝都挪到贾谊跟前,似乎很是虚心倾听的。其实,汉文帝要垂问的哪是关切百姓的国事,他问的不过是神鬼的事罢了。这首诗写的是汉代,其实是托古讽今,揭示晚唐皇帝求仙访道、不顾国计民生的社会现实,也寄寓诗人怀才不遇的感慨。选自《李商隐诗歌集解》(中华书局1998年版)。贾生,即贾谊(前200-前168),洛阳(今属河南)人,西汉政论家、文学家。宜室:汉代未央宫前殿的正室。访:咨询,征求意见。逐臣:被放逐的大臣。这里指曾被贬到长沙的贾谊。才调:才华,这里指贾谊的政治才能。无伦:无人能比。可怜:可惜。虚:徒然。前席:指汉文帝在座席上向前移动,靠近贾谊,以便更好地倾听。苍生:指百姓。
内容
这首诗写的是汉朝,其实是对过去的讽刺。揭示了晚唐帝王求仙访道,不顾国计民生的社会现实,也包含了诗人才华未得满足的感慨。
翻译
文帝求贤若渴,宣布召见被贬的朝臣。贾谊的才华真的是才华横溢,无人能及。只是空半夜说话,让人唏嘘。汉文帝问的都是鬼神,对国家大事民生只字不提。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/46106.html