阿房宫赋拼音(阿房宫为什么读pang)

阿房宫赋拼音(阿房宫为什么读pang)小时候学过唐代杜牧的《阿房宫赋》。看到下面的小字说阿房宫的“方”字读作páng(旁读),而《现代汉语词典》读作fáng(反读),我很疑惑,于是举手提问。 中学语文教材 阿房宫的“房”注音为fáng中…

大家好,我是讯享网,大家多多关注。

小时候学过唐代杜牧的《阿房宫赋》。看到下面的小字说阿房宫的“方”字读作páng(旁读),而《现代汉语词典》读作fáng(反读),我很疑惑,于是举手提问。

中学语文教材 阿房宫的“房”注音为fáng中学语文课本《阿房宫》中“方”的注音是方。

老师皱着眉头想了半天,然后回答:“教育部规定读páng。”

我很想再问一遍“教育部为什么这么规定”,但又怕老师挥手让我去问教育部,于是我把到嘴边的话咽了回去。

《现代汉语规范词典》 阿房宫的“房”注音为fáng《现代汉语规范词典》阿房宫“房”的注音是方。

后来,我考上了大学,跟着刘泽教授和陈金阁教授学习古代汉语。得知音韵学中有一种理论叫“古无轻唇音”,我终于解开了这个困扰我多年的谜题。

20年后再次聆听恩师陈金戈教授的教诲时隔20年,再听老师陈锦歌教授。

那么,什么是“古无轻唇音”?阿房宫的“房”读的是fáng(音防)还是páng(音方)?

什么是“古无轻唇音”

什么是“古无轻唇音”?先说“唇音”的概念。

唇音是指一种声母。这种声音,无论南北,老少皆宜,都比较受欢迎。比如孩子说“妈妈”,就是唇音。小羊的叫声、老牛的叫声、猫的叫声都是唇音。

“m[摸]”的发音标准“m [touch]”的发音标准

另外,很多人喜欢学港台的戏剧,约会的时候总会说“Boo-a”;现在社会在进步,年轻人却受不了生活的压力,选择了“佛教”。女人婚后的变化不小。从白天到晚上,《女人比母亲老》里全是鸡毛。这里“博、博、佛”也是唇音。

唇音在音韵学上分为重唇音和轻唇音。

“b[玻]”的发音标准“B [Bo]”的发音标准

双唇音也叫双唇音,即上唇和下唇接触形成的辅音,阻碍语言流动。比如现代汉语中的“B [bo]”、“P [po]”、“M [touch]”三个音都是双唇音,给人的感觉是音色似乎有些“重”。

轻唇音又称唇齿音,是下唇与上牙接触产生的辅音,阻挡了气流。比如现代汉语中的“F【佛】”是唇齿列,音色似乎有些“轻”。

“p[坡]”的发音标准“p [po]”的发音标准

所谓“古无唇音”,是音韵学中的一个著名理论,最早由清代学者钱大昕明确提出。

他在《千言堂文集》卷十五问答十二中说:“凡今所谓轻唇,汉魏以前,读重唇,知轻唇非古。”在《十驾斋新录》卷五《古无轻唇音》中,他再次强调了自己的观点:“凡轻唇音,古读皆重唇。”“六朝以后,重唇为轻唇。”

钱大昕画像钱大昕肖像

是的,在汉魏以前的古汉语声母系统中,没有“F[佛]”这样的唇齿音,只有“B[博]”、“P [Po]”、“M [Mo]”这三个重唇音。今天很多以“F[佛]”为声母的字,都是后来从重唇辅音中分化出来的。

钱大昕《十驾斋养新录·卷五·古无轻唇音》书影书影钱大昕《十驾斋新录》卷五《古无轻唇声》

比如唐代诗人杜甫,把“赋”读作“福”,就是一种轻唇音。但是有些人把它发音为pǔ(与“普”相同),这实际上是正确的。

因为在甲骨文中,“福”的字体就像是有苗的田,本义指的是有菜的田,是古代“苗圃”的字。如《诗经·潇雅》云:“东方有草,人以言行猎。”东汉郑玄的《石矛传鉴》中解释说:“凡刚草者,刚草于田。有郑莆田,现在开封府中牟县犀浦天则,也在。”

“甫”字的演变“福”字的演变

可见,在古代的读音中,“普”和“福”的意思是一样的,都读作pǔ(与“普”读音相同)。

那么,古音中的“方”字怎么读呢?

阿房宫的“房”怎么读

“六王毕,四海一家,蜀,一方楚”的“方”字如何发音,一直有争议。有的人读成fáng(音防),有的人读成páng(音旁)。

阿房宫的“房”到底读什么音龚放中“方”的发音是什么?

房,最常见的发音是fáng,如房子、房产等。它的声母是“F[佛]”,是唇音,也就是轻唇音。

但根据“古无轻唇音”理论,先秦汉语中没有“f[佛]”唇齿音,“方”的声母只能是重唇音。也就是说,当时的人读“房”字,无论嘴巴长什么样,都发不出fáng的音。

古汉语中有三个重唇音:“b[博]”,“p [po]”和“m[触]”。阿房宫“方”字的声母可以用哪一个?

《古代汉语词典》 阿房宫的“房”字读音《古代汉语词典》阿房宫中“方”的读音

阿房宫经研究后,常写“阿房宫”,即古代常见的“侧”“室”。

如西汉焦延寿《焦氏艺林》中写道:“据史书记载,秦始皇为天下工匠立下汗马功劳,奉咸阳,建阿炳宫,达骊山表,因而失民心,致汉高祖灭秦。”

“f[佛]”的发音标准“佛”的发音标准

此外,唐代颜师古对《汉书》的注释中也写明:“啊,近也,故可近至咸阳,名曰‘阿强’。”单词“A”的意思是“近”。因为阿房宫离咸阳很近,所以叫“阿房宫”。

东汉许慎和北宋《广韵》在《说文解字》中将“旁”的读音标注为“不广切”。北宋的《集韵》和元代黄公绍的《韵汇》都标注为《普光切》。

“步光切”和“蒲光切”是古代的注音,称为反切注音。

阿房宫想象复原图阿房宫想象复原图

所谓反切,简单来说就是把两个容易识别的,很常见的词组合起来。第一个字取声母,第二个字取韵母和声调,然后两者相切,就拼出了这个新字的读音。

比如上面说的“不广切”的声母是B[博],“广”的韵母是ang[ Ang],声调是平的。两者相切,读作bāng(同“Bang”)。

蒲广切和蒲的声母是P [Po],广的韵母是ang[ Ang],声调是平的,两者相切,拼音是pāng(同“庞”)。

钱大昕《十驾斋养新录》钱大昕《十家寨饲养新记录》

据此,“庞”字在古汉语中有两种读音:bāng(读作“邦”)和pāng(读作“庞”)。

读bāng(同“帮”)时,有依赖、依附的意思,后引申指诋毁。读páng(读作傍),就是旁边的意思。比如东汉刘茜的《名释》:“室在其旁,而堂之两侧。”

所以阿房宫“方”的声母应为P [Po],“方”的读音应为pāng(同“庞”)。

钱大昕是如何发现“古无轻唇音”的

读到这里,可能有人会很疑惑:过去没有录音录像设备。阿清人钱大昕怎么知道两三千年前的古人不会发唇音?

这是钱大昕很棒的地方。过去研究古音的人只关注古韵(即韵母),钱大昕是第一个注意到古新音(即声母)问题的人。

钱大昕《十驾斋养新录·卷五·古无轻唇音》书影书影钱大昕《十驾斋新录》卷五《古无轻唇声》

钱家是一代宗师,他的宗旨是“实事求是”。一方面遵守“孤证不定论”的时代要求和学术规范。他的学术范围广泛而深刻,在史学、经学、文学、数学、音韵学、校勘学、金石学等学术领域都有建树和独到见解。直到今天,它在学术界的影响力还是很大的。

钱大昕根据先秦两汉古籍中不同语言的材料和注音,归纳总结出中古时期的一些声母在古代是否存在,进而判断古代声母的类型,得出“古无轻唇音”的结论。

钱大昕《十驾斋养新录·卷五·古无轻唇音》书影书影钱大昕《十驾斋新录》卷五《古无轻唇声》

钱大昕在《古无轻唇音》一文中说,他看古籍时,看到古人有时把阿房宫写成阿房宫,把汾水写成盆水,把伏地、伏地、伏地、伏地、伏(也叫伏)、伏写成“但是,重唇音的字“B[博]”、“P [Po]、“M [Mo]”在先秦两汉时期往往写成其他轻唇音的字“F[佛]?

钱大昕《古无轻唇音》钱大昕古无轻唇音

对此,他以自问自答的形式回答了这个问题。他说:“问:轻唇之声,何以知古人必读重唇?说,《广韵》平声五十七,轻唇只有九,无字新词只有二十,证明经典可以重唇读。”

钱大昕发现北宋韵书《广韵》中的轻唇音很少,都可以读成重唇音,于是认为应该只有一套唇音,没有轻重唇音之分。

宋本《广韵》宋本《广韵》

对于这个结论的可靠性,钱大昕也从《广韵》中的反切词、方言等不同角度进行了补充论证。

首先,他从《诗经》和《礼记》中找到了证明。《诗经·谷峰·谷峰》中说,“万民皆丧,匍匐而救。”但《礼记·谭公》所引《诗经》曰:“万民丧,助其救之。”据此,他认为先秦时期“俯卧”与“撑衣”同音,证明古代没有轻唇与重唇之分。

钱大昕《十驾斋养新录·卷五·古无轻唇音》书影书影钱大昕《十驾斋新录》卷五《古无轻唇声》

他还把伏羲作为中华民族人文的榜样。傅Xi也写“傅Xi”,这是一个轻唇音。然而,在先秦典籍中,傅却被写成了“包”和“西”两个字。例如,“易经,后记”说:“古代人,谁是Xi家族的国王,也是世界的国王。当他向上看时,他看着天空中的形象,当他向下看时,他看着地下的法则…所以他开始说闲话。”东汉许慎和唐代《说文解字》中的陆德明都是“解戏”。无论是保(bāo)还是秋(páo),证明“福”与“保、秋”古音相同,都发重唇音。

钱大昕《十驾斋养新录·卷五·古无轻唇音》书影书影钱大昕《十驾斋新录》卷五《古无轻唇声》

钱大昕在文章中也举了很多这样的例子,大概有70个左右。在这70个例子中,有270个词出现在古音学、古音韵学等“异语”和“准异语”中。

钱大昕的论断提出后,基本得到了学术界的认可,影响深远。时至今日,虽然后继者在古声母研究方面较钱大昕有了很大进步,但他们仍然继承了钱关于唇音分音合音模式的观点。

“古无轻唇音”在晋方言中的遗存

“古无轻唇音”的例子,不仅见于古代典籍,在今天全国各地的方言中,尤其是晋语中,仍有大量类似重唇音的轻唇音。

《康熙字典》“菢”字条《康熙字典》中的“线索”注

比如“孵鸡”的“孵”字,普通话读作fū(与“福”同音)。而山西平定话读“宝”(保),吴语上海话读南方的不(用“不”发音),都是唇音。

其实“孵鸡”的“孵”字,早在先秦时期就读作“抱”。如西汉杨雄的《方言》说:“北燕、朝鲜、洹水,谓之卧鸡相拥。”

菢小鸡褚小吉

平定、清徐、太谷、祁县、寿阳等晋语方言区,“黄蜂”的“蜂”字叫“彭”,是上古汉语重唇读音的遗存。

你可能不信,但“游”字也是晋语“古无轻唇音”音变规律的绝佳例证。在我的家乡平定县,人们称“游”不是游泳,而是游泳。↓↓↓↓↓↓重庆方言游泳也叫“浮水”,和晋语的声调范畴一致,但已经读成了轻唇音。

山西民居山西民居

山西人爱吃面,家家都有巨大的案板用来擀面。为了防止粘,在上面撒一些干面粉。这种干面粉有的地方叫“面饼”,有的地方叫“面糊”。我们平定人则称之为“面粉馅”。“伯”、“保”、“不”都是表音字,不表意。他们的原话应该是“福”,就是铺、擦的意思。

擀面条擀面

“福”,读作fū today(与“福”同音),轻唇。但在古汉语中,读音是Bü(音布),强调唇音。例如,在商莫雨有一句谚语:“生命无处不在。”孔安国《西汉尚书传》解释说:“无以言,卜文德命。”这里的“敷”字是“布”的意思,是宣言、声明的意思。

在山西方言里,半路遇见一个人,叫“会”、“碰”、“会”。遇到不好的事也说“碰”,比如“光天化日之下遇到鬼”。《说文》和《广韵》中没有“触”字,但它的原字应该是“丰”。

钱大昕《十驾斋养新录•卷五•古无轻唇音》书影钱大昕《十驾斋养新录卷五古无轻唇声》书影

“丰”在今天读作féng(读作“丰”),但在古代汉语中读作peng(读作“碰”)。比如《诗经·大雅》说“巨鼓逢场。”鲶鱼(tuó,音涎),即爬行动物科的扬子鳄,据说听起来像敲鼓、打表。因此,在江淮一带,这种鸣叫叫“啾鼓”或“啾鸣”。

《集韵》与《》:“冯,蒲鸿燮,。鼓也。”据说每次击鼓相遇,“凤”字读音为“彭”。

山西陶寺土鼓山西陶寺土古

历史上有个叫关龙凤的人,做过夏朝的国王,也做过桀朝的国王。他因为自己的建议而被杀。乾隆二十八年(1764年)修订《安义郡(夏郡)志》,封夏大夫关龙凤为“市贤”。当地人把他的名字叫做“冯”,关龙凤,就叫彭。可见,古名的传统读音也保留着古音的痕迹。

《尚书》中有一个非常著名的书名叫做《史飞》。费,地名,在今山东费县西北。费县的名字来自的私人城市,鲁的医生,的名字来自的国家。“Ti”是古字,按古音发音(同“币”)。

山东费县山东费县

周公的儿子鸟,被封在鲁国。徐、夷等部落违抗命令,相继起义。鲁鸟去十字军东征,并制定了一个“史飞”动员男子戴头盔和盔甲,磨刀霍霍,准备战斗。

费县的“费”在历史上一直读作毕(与“币”同音),清道光年间被误读作富邑,流传至今。

阿房宫火车站阿房宫火车站

再比如,广东有个地方叫番禺。“范”字不能读成番茄的“范”,要读成潘(与“潘”同音)。这也说明广东人更古老,更看重传统文化。(张文平)

免责声明:本站所有文章内容,图片,视频等均是来源于用户投稿和互联网及文摘转载整编而成,不代表本站观点,不承担相关法律责任。其著作权各归其原作者或其出版社所有。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,侵犯到您的权益,请在线联系站长,一经查实,本站将立刻删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/21342.html
(0)
上一篇 2022年 11月 26日 09:15
下一篇 2022年 11月 26日 09:40

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注