2025年“直觉”英文怎么说

“直觉”英文怎么说一说到 直觉 许多人可能马上会想到 instinct 比如 act on instinct 就是 凭直觉行动 除了 instinct 英语中还有别的常用词来表达直觉 直觉很难解释清楚 似乎是天生的一种本能 是发自内心的一种惯性 因此英文中还常用 gut 一词来表示直觉 Gut 这个词本身表示 内脏

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。

一说到“直觉”,许多人可能马上会想到instinct,比如 act on instinct 就是“凭直觉行动”。除了instinct,英语中还有别的常用词来表达直觉。

直觉很难解释清楚,似乎是天生的一种本能,是发自内心的一种惯性。因此英文中还常用gut一词来表示直觉。Gut 这个词本身表示“内脏”,在俚语中引申为“内心的感觉”,比如:She felt in her gut that he was guilty. 她从心底知道他是有罪的。它又可用作形容词,在俚语中的意思就是“直觉的”,比如:I have a gut feeling that the country needs the support of all its people if we are not to fail.我深深觉得,如果我们的国家不想失败的话需要得到全民的支持。

不过,若将have guts 理解成“有直觉”就错了,gut的复数形式不再表示直觉。用在非正式场合中,have guts表示“有勇气做某事”,例如:I don’t believe he has the guts! 我可不相信他有这么大勇气!


讯享网

直觉还可以用hunch来表示,例如:I have a hunch that he didn’t really want to eat. 我有种直觉,他其实不想吃东西。Play one’s hunch 就是“跟着感觉走”的意思,比如:He did not know what they were up to, and decided to play his hunch. 他不知道他们想干什么,于是决定凭直觉行事了。

还有一个词也可以用来表示“直觉”,就是intuition,表示“the act or faculty of knowing or sensing without the use of rational processes; immediate cognition.直觉”,比如:And most important, have the courage to follow your heart and intuition. 最重要的是要有勇气遵从你的内心和直觉。

小讯
上一篇 2025-02-17 13:25
下一篇 2025-03-09 23:24

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/47223.html