2025年nowel是什么意思(now 是什么意思啊)

nowel是什么意思(now 是什么意思啊)大家有没有觉得叠词在中文语句中就显得很特别 例如寻寻觅觅 熙熙攘攘 星星点点等等 其实在英语里 也会有类似的 英语叠词 正确使用会让你的表达更地道 下面让我们来学习一下正宗的英语叠词吧 01 now now nbsp 两个 now 连在一起说的时候是种安慰人的话语 最常用来表示 好啦好啦 没事了 但是在英式英语中 now now 还可以表示 得了吧

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。



大家有没有觉得叠词在中文语句中就显得很特别,

例如寻寻觅觅、熙熙攘攘、星星点点等等。

其实在英语里,

也会有类似的“英语叠词”,

正确使用会让你的表达更地道。

下面让我们来学习一下正宗的英语叠词吧!

01. now now 


两个now连在一起说的时候是种安慰人的话语,

最常用来表示“好啦好啦,没事了”。

但是在英式英语中,

now now还可以表示“得了吧”,

即不赞同、不相信别人的话。

我们来看一组例句:

举个例子 

①Now now, don’t feel bad.

好了好了,别难过。

②Now now, don’t play tricks on me.

得了吧,你别骗我了。

同样表示安慰人的话语,还有there there,

千万别理解为让你看“那里那里”。

实际表达意思是“好啦好啦”,

尤用于安慰孩子,这个用法在美剧中也很常见。


讯享网

02. fifty-fifty 


这个短语其实小编之前跟大家分享过,

它的实际意思是“对半分、平分”或者“AA制”。

举个例子 

①Let’s divide the prize fifty-fifty.

咱们平分奖金吧。

②Why don’t we go fifty-fifty?

我们为什么不对半分呢?

跟它很像的表达还有five-and-ten,虽然它不是叠词,

但是其意思也很容易被误解。

因为five-and-ten是five-and-ten-cent store的简写,

美国人习惯直接说five-and-ten,

这里的five表示5分钱,ten表示1角钱。

所以,千万不要按照字面意思翻译成五和十,

真正的意思是“廉价商品”或者“杂货店、小零售店”。

03. win-win 


两个win难道是双赢?

的确,这是一个形容词,

也是双赢的最简单表达。

举个例子 

Not everyone buys the win-win rhetoric.

并非所有人都认同这种双赢的说法。

双赢局面叫a win-win situation,

双赢可以理解为互利互惠,

因此第二种表达可以说mutually beneficial,

用哪个都可以,但是第二种表达单词比较复杂,不太好记。

04. hush-hush 


hush作动词表示“安静、别说话”,在口语中就是“嘘”。

如果加上连字符hush-hush,

则变成形容词,表示“秘密的、机密的”,

同样我们也来看一下它的英语解释:

举个例子 

①Their wedding was very hush-hush. 

他们的婚礼非常秘密。

②This matter is hush-hush. 

这件事是保密的。


如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!

小讯
上一篇 2025-05-14 09:14
下一篇 2025-05-29 09:10

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/177553.html