大家好,我是讯享网,大家多多关注。
酰基、胺、腈、肼、肟、类固醇,
糖苷,磷化氢,胂,腙,砷,
吖啶、吡啶、噻吩、吡咯、
吲哚、嘌呤、嘧啶……
但其实中国的化学命名有很多知识~
我们一起来了解一下吧。
化学元素的命名
01 |提到元素名称的中文译名,必须提到一个人——徐寿。
在徐寿生活的年代,我们国家不仅没有外文词典,甚至连阿拉伯数字都不用。徐寿为此花了不少功夫。
例如,在固体金属元素的命名中,“金”这个词总是与一个类似于该元素第一个音节的汉字一起使用,从而产生了锌、锰和镁等元素的中文名称。
02 | 1932年出版的《化学命名原则》指出:
易写,选笔少,易发音,谐音第一,会意第二。
典型的谐音名称有氦、氩、锂、钾、砷、碲等。
而识词就是取意造词,如氢、氯、氧、氮等。
氢气
它过去被称为“轻气体”,因为它是最轻的气体。当改为单个字时,从加气前缀中去掉轻字的偏旁;
氯
它曾被称为“绿气”,因为它的元素态是绿气,所以加气前缀去掉了绿字的部首;
氮
来自“光”,表示空气体中的氧气被稀释,所以加气前缀去掉了光字的偏旁;
溴
水的一面,表示其单质为液体,溴有臭味,所以水的一面加“臭”表示知道。
03 |元素中有一些特殊的名字,是谐音词。
比如Ru (Li ǐ o)、Sm(shān)、Pd (Bǐ)、ǐ Fr(fāng)、Bi (Bi)等。,可以在古文字中找到并有自己的含义。
钌:古代指金饰。
钐:指铲子。
钯指箭簇。
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○967
铋:指矛柄。
但现在它们已经失去了原来的意义,它们作为元素存在于新的化学词汇中。
徐寿先生徐寿先生
有机化学物质名词的命名
01 | 19世纪,西方有机化学术语的翻译基本上有两种方法:
第一种是根据西文的本义或复合词进行翻译,如:
盐精(氯仿);
磺酸盐(醚);
蔗糖和葡萄糖。
代表人物是丁韪良和比利根。
二是音译,即用汉字模仿西方语言的发音,如:
Adoni(丙酮);
尤赖亚(尿素)。
代表人物是约翰·弗莱尔。
02 |俞鹤琴的命名法
俞鹤琴对有机化学术语的命名有以下特点:
首先,他根据有机化合物的化学性质进行翻译,例如:
矫正(烷烃);
赢家(烯烃);
赢质(炔烃);
醇类(醚类);
间隙(醛类);
间质(酮)。
二、有机化合物中的碳数用一、二、三等数字表示,如:
碳校正器(甲烷);
碳绕组(乙烯);
碳基质(丙酮)。
第三,用一、二、三来代表拉丁前缀“mono”、“di”、“tri”。
第四,他把“正”、“元”、“对位”翻译成真、假、异性。用天干“A”和“B”对应希腊字母“α”和“β”。
为了表示取代基的位置,于和秦分别用了“一”和“化”两个字。两者的区别在于:
用“化”时,如四氯化碳,是由“化”字左右两边的物质结合而成;
用“一”的时候,比如用三氯一碳校正(氯仿),那么“一”字右边的一个或几个化合物就被左边的一个或几个物质代替,所以如果左边加一个物质,右边就减少一个物质。
比如甲烷(分子式CH4),其中的四个氢原子都可以依次被氯取代,当一个氢被一个氯取代时,现在被称为“氯容易被碳纠正”。
03 |词根中使用的单词:
①为了简化化合物的名称,中国化学家为最常用的化学组创造了一些新词。比如:
“羟基”是指“羟基”;
“羰基”是指“碳氧基”;
“羧基”是指“含氧酸基团”。
(2)有机化学中用认识方法形成的词的类名。比如:
“烷烃”是指完全化合价;
“炔”是缺价的意思。
(3)含氮化合物的类名,用“月”字表示,多为谐音。比如:
胺读黑暗;
尿素尿读数;
联氨读数良好。
④氮族元素的碳氢化合物:
磷和砷属于氮家族,它们氢化物中的氢原子被烃基取代生成类似胺的化合物,所以也来自月球。
⑤非金属有机四价原子团,与金属相似,所以名字用金表示。
⑥芳环烃母核特定名称的创新字都加了草头,谐音。
⑦杂环母核的具体名称,创新字一般加在口旁,谐音发音。
⑧表意文字。比如很多答案里提到的“类固醇”,有四环三分支。
趣闻
相比日语,中文化学命名已经非常非常良心了,大家随意感受一下吧~
水元素(すいそ,hydrogenium)
ヘリウム(helium)
李锂
贝·ベリリウム(beryllium)
硼元素(әぅそそそ,硼)
碳碳(たんそう,carbonium)
窒息元素(ちっそ,nitrogenium)
邻氨基苯甲酸(さんそ,oxygenium)
氟利昂(ふっそ,fluorum)
ネォン东北部(霓虹)
纳(ナトリウム(sodium)
镁マグネシム(镁)
铝ァルミニム(铝)
硅(guρ)元素(けぃそ,硅石)
磷(りん,phosphorum铀)
黄色(ӓぉぅ,硫磺)
氯化lǜ(ぇんそ,氯化物)
アルゴン(argon)
钾(冀m:冀ǎカリウム(potassium)
钙カルシム(钙)
哈哈,有没有瞬间觉得中国化学命名中的生僻字其实没那么破?~
来源:生活中的化学
更多化工资讯请关注微信:中国化工信息周刊(ID: ccn-weekly)
声明:内容来自网络、微信微信官方账号等公众渠道。我们对这篇文章中的观点持中立态度。本文仅供参考交流。转载稿件版权归原作者及单位所有。如有侵权,请联系我们删除。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/23806.html