大家好,我是讯享网,大家多多关注。
@英语每日谈原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用。
英语里有这么一个词,叫“街”!
我们都知道“街”就是“街”的意思!
如果用一个形容词来修饰这条“街”,称之为“逍遥街”,不知人们会如何理解这句话?今天我们一起学习吧!
轻松街——注意:这不是一条“轻松街”!
估计很多朋友,看到这句话的时候,总会联想到一些“简单容易……”的东西,但是翻译过来,感觉不对啊!
其实这个短语大概是几十年前的事了,是一个美国作家。在他的书中,他描述了一个年轻人在生意上做得非常好,并因此变得非常富有!
后来,人们用这条“安逸的街道”来形容一些含义,如“更富裕的生活”或“更无忧无虑的生活”!
他可以在舒适的街道上走来走去。
字面意思似乎是:他可以在这条轻松的街道上走来走去;
其实引申的意思就是:他可以过得很无忧无虑!
平时说话时,人们经常这样表达自己:
在街上-过着富裕的生活和安逸的生活。
这位老人有一个农场,他过着舒适的生活。
这位老人已经有一个农场了。他过着富裕的生活,享受着舒适的生活。
需要学习英语课程的小伙伴可以戳下面的专栏学习!!
至于“街”这个词,我们最熟悉的短语是“在街上”;
这个短语有两个意思:
1)在街上——在街上
2)流落街头——无家可归,露宿街头
其实你可以想象一下,如果一个人在街上一直不愿意回家,十有八九他可能无家可归!
如果我是你,我会把他扔到街上。
如果我是你,我会把他赶出去。
把他赶出去-踢出去…
如果我们把“在街上”,稍微改变一下,使它看起来像这样:
上街——(街女)以卖淫为生!
注意:说话不要画蛇添足,不然误会大了!
在英语中,还有一个关于“street”的日常表达,叫做:
你喜欢的,对你来说。
相当于sb & # 39s杯茶
这份工作似乎正合你的胃口。
这份工作似乎很适合你。
点击此处观看本文视频。
需要学习英语课程的小伙伴可以戳下面的专栏学习!
注意@上京京京京京京京京京京京京京京京京京京京京京京京201让我们一起进步,加油!!
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/21363.html