raise me up(you raise me up是什么意思)

raise me up(you raise me up是什么意思)英语中很多表达很 奇怪 nbsp 如果按照表面的意思理解 往往会闹乌龙 造成误会 nbsp 就比如我们今天要分享的 you lost me 是不是可以翻译成 你失去了我 呢 nbsp 这也太接地气儿了吧 其实这么理解就错 原因我们往下看 nbsp PART 0 1 you lost me nbsp 是你失去我了 首先

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。




讯享网

英语中很多表达很“奇怪” 
如果按照表面的意思理解
往往会闹乌龙,造成误会 

就比如我们今天要分享的: you lost me.
是不是可以翻译成“你失去了我”呢 
这也太接地气儿了吧
其实这么理解就错,原因我们往下看 
PART
0 1
you lost me” 是你失去我了?


首先,这里给大家说一下“you lost me”可不是情侣或是男女朋友之间,在分手时那种常用的控诉;

商务英语词汇小测试

20道题,快速测出你的英语词汇水平


我们先来看看字典对该表达的英英释义:

↓↓↓↓

You(’ve) lost me  means  I don’t understand  or can’t follow what you are saying, I am confused or bewildered.

所以,该表达的意思显而易见了,就是:你说的话我听不懂、我感到很困惑,而且常用“You’ve lost me.”这样的形式,一定要记清楚啦。

例句:
I’m sorry. You lost me.
对不起,我被你弄迷糊了。

所以,表示失去某人,或者跟某人分手到底要怎么表达?


提到分手的英语,大多数人的第一反应可能是break up,那么除了break up之外,分手用英语还能怎么说?再分享两个更高级的表达:


 I think we should split up.

我觉得我们应该分手了;在谈论结束恋爱关系的语境中,搭配“split up”和“break up”的意思相同。

I’m leaving you.

我要离开你;这是一个非常直接的表达,不如前个说法委婉。


如果想表示“别离开我”,你可以说:Don’t leave me.

We should stop seeing each other.

我们不应该再继续交往了;

注意,这里的“see”的意思是“和…谈恋爱”,和“看见”没有关系。


说完了关于失去的英语表达;在英语中,除了“you lost me”之外,还能用哪些短语能表示“我听不懂”呢?我们一起来学习下吧

PART
02
“我听不懂”还可以怎么表达?

 第一个表达:You(’ve) got me there.


这仍然是一个很容易理解错误的表达,很多人容易直接按字面意思将其翻译成“你得到我了”或“你把我带到那了”,其实与真正的意思不能说一点都不像吧,可以说是毫无关系 



这个表达的真实含义是:“你把我难住了,你把我搞糊涂了”。更详细地说,就是“你不知道问题的答案或解决办法”;


例句:
That’s a good question. You got me there.
这是个好问题。你把我难倒了。


另外,该短语还可以表示:你指出你无法解释、反驳或否认的东西。


 第二个表达:(It) beats me.


很多人一看到“beats me”,第一反应就是“打我”,“beat”是“击打”,“me”是“我”,这不是没有错吗?



肯定是不对的,原因很简单,如果老外的意思真的是“打我”,他会直接说beat me,而 “Beats me”里的beat后面加了s,所以我们要思考一下这个beats的逻辑主语到底是谁?


而且你们发现没有,beats用的是第三人称单数,那主语一定不是第一人称(I,we)或第二人称(you),而应该是某个第三人称:

↓↓↓↓

可见,beats me前面省略了一个“it”,意思是:难倒我了。


例句:
It really beats me that I have no idea how to get to the mall from here.
这还真难倒我了,我不知道从这儿到商场的路线。

其实从字面也可以理解的,因为“beat”还有一个意思是“打败”,那“beats me”就是“打败我了”也是没毛病 

其实啊,这个“beats me.”跟我们常见的表达“I have no idea.”是一个意思,但是I have no idea.就太口语化了!


我给大家介绍一个升级版的:I haven’t the faintest idea. 表示“我一无所知”

这里的faint是形容词,表示“模糊的”;所以,I haven’t the faintest idea.指“我连最模糊的概念都没有”,这样表达是不是更好一点呢?


外企生存小测试

5分钟测出你在外企的发展如何!

戳原文,领取经济学人高频800词

小讯
上一篇 2025-05-23 13:26
下一篇 2025-05-08 22:19

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/207054.html