ewwqm是什么意思(ew什么意思英文)最近天气逐渐转凉 早上一出门气温很低 几乎每个人都在喊冷 但外教 Mac 还是穿着薄衣服 大家就想跟他说多穿一点 那么问题来了 用英语该 怎么说呢 很多人第一反应可能会想到 wear more 乍一看这样说确实没毛病 wear 是 穿 more 是 更多 但这其实是一种中式英语 首先 这种说法并不地道 而且有一种强加于人不太礼貌的感觉 其次 wear
大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
最近天气逐渐转凉,早上一出门气温很低,几乎每个人都在喊冷,但外教Mac还是穿着薄衣服,大家就想跟他说多穿一点。那么问题来了,用英语该怎么说呢?
很多人第一反应可能会想到“wear more”。乍一看这样说确实没毛病,“wear”是“穿”,“more”是“更多”,但这其实是一种中式英语。
首先,这种说法并不地道,而且有一种强加于人不太礼貌的感觉。其次,“wear more”的意思是再穿一件和身上衣服相同的衣服,比如毛衣外面套个毛衣,短袖外面套个短袖,这样就会显得很奇怪了。
那么,“穿厚点”或者“多穿点”的地道表达是什么呢?
英文释义:to put warm clothes on yourself or someone else
The kids were bundled up in coats and scarves.
bundle的本意是“束;捆”,“bundle sth up”的意思是“把…捆扎起来”。
英文释义:to dress in warm clothes, or to dress someone in warm clothes
Wrap up well - it’s cold outside.
No matter how busy you are, you must take care of yourself. Friends may not contact each other very often, but they always have each other in heart. It’s getting cold, dress warm.
这就是友情,再忙也要照顾好自己,朋友虽不常联系却一直惦念,天凉记得多穿衣。
You should wear extra layers, or you will catch a cold.
We all crowded around the stove to stay/keep warm.
“wear”也是很常见的英语单词,一起来了解一下它的俚语和短语表达吧。
wear your heart on your sleeve 流露(自己的)情感
“sleeve”的意思是“袖子”,但是这个俚语的意思并不是“把心穿在袖子上”,而是“感情外露”。
But you also tend to wear your heart on your sleeve.
wear the trousers (尤指女性)掌权当家,占主导地位
Blake may seem bossy, but it’s Lisa that really wears the trousers in that relationship.
布赖恩可能看起来比较专横,但我告诉你,他们两个中真正说了算的是莉萨。
I’ve warned you several times about being late and my patience is wearing thin.
Tony, the joke is beginning to wear thin now - it’s time to stop.
托尼,那个笑话现在已经变得不那么好笑了——别再讲了。
Most patients find that the numbness from the injection wears off after about an hour.
大多数病人发现注射产生的麻木感在一个小时左右以后会逐渐消失。
In some diseases, the protective layer in a joint wears away.
She felt less confident about finishing the work as the week wore on.
随着这一周的时间慢慢过去,她更加觉得没有信心完成这项工作。
其实外国人也是穿秋衣秋裤的!你知道秋衣秋裤的英语怎么说吗?
All members of the team dress in thermal underwear.
long underwear 秋衣秋裤(长内衣裤)
Organizers are also stockpiling sleeping bags and long underwear.
Many of my countrymen still have no central heating.
与“central heating”不同,“radiator”指的是家里的暖气片。
Heat radiates from the heating radiator and spreads to every corner of the room.
今天要说的就是这么多啦,感谢你的阅读。不知道大家所在的城市气温如何?
本文由普特英语整理编辑
图片来自网络

如需转载,请注明
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/204424.html