“It’s a toss-up” 的中文翻译是“势均力敌,难分高下”或“很难决定”。这个表达通常用于描述两个或多个选项都非常接近,难以做出选择的情况。
情景会话1 我与好友Meggie讨论晚饭
Zoey: Which restaurant should we go to for dinner? The Italian one or the French one? (我们晚餐应该去哪家餐厅?意大利餐厅还是法国餐厅?)
Meggie: It’s a toss-up. I love both their menus.(好难选。它们两家的菜单我都喜欢。)
这就像是抛硬币做决定一样,因为结果是不确定的,并且两个选项都有相等的可能性。

情景会话2 室友和我商量周末计划
Kelly: Should we go to the movies or stay home and watch a show? (我们应该去看电影还是待在家里看节目?)
Zoey: It’s a toss-up. I don’t know which one I prefer.(很难决定。我不知道我更喜欢哪一个。)
当你再想表达很难选择的时候,可以考虑用到这句话。
进资源群领取可可英语APP内几大重点栏目文章音频+PDF讲义文件



版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/199828.html