2025年pillow fort password翻译(follow pig翻译)

pillow fort password翻译(follow pig翻译)英文中有特别多的 熟词偏义 的表达 看似每个单词都认识 连在一起就不知道是什么意思 nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp

大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。



英文中有特别多的“熟词偏义”的表达,

看似每个单词都认识,

连在一起就不知道是什么意思!

                                      Pig’s ear 是什么意思?

Pig’s ear

如果单独的说“Pig’s ear”,

那意思就是指:猪的耳朵,

但如果是用的“Make a pig’s ear of”,

那意思就是指:把事情搞得很糟糕

例句:

I made a pig’s ear of my girlfriend’s birthday!

我把女朋友的生日搞得一团糟!

I made a pig’s ear of the table. 

我把桌子弄得乱七八糟。

                               Sleep on it 是什么意思?

Sleep on it

从字面上看是:“睡在上面”的意思。

其实sleep on it. 表示的是:考虑一下;深思熟虑。

人类自古以来就有日出而作日落而息的习惯。

既然说要睡在上面,

就有一种要休息了,

有什么事也等到明天再说的含义。

于是乎,sleep on it也就有了”考虑一晚上,

事情等到第二天再解决”的意思。

例句:

Could I sleep on it and let you know tomorrow?

能不能让我晚上考虑考虑,明天答复你?

I need more time to sleep on it.

 It’s a big decision and I want to make the right one.

我需要更多的时间再考虑一下。

                                Soft touch是什么意思?

Soft touch

Soft是软,Touch是碰。


讯享网

“Soft touch”是柔软的触碰?

当然不是。那是什么意思呢?

我们先来看一下英英解释,

“A person easily persuaded or imposed on,

 esp to lend money 

易被说服者; 易被欺骗者”,

所以,“Soft touch”的意思就很明白了,

就是指:耳根子软的人;

易击败的对手;易做的事。

例句:

His mother is a soft touch.

他母亲是一个有求必应的人。

                    “旋转木马”为什么叫”merry-go-round” 

merry-go-round

旋转木马

Merry有“愉悦的、快乐的”的意思,

例如我们熟悉的Merry Christmas是圣诞快乐的意思。

Go round则是转圈圈。

那merry-go-round也就很好理解了,

是愉快的转圈圈。

不管对小朋友还是成年人,

旋转木马都有着神奇的吸引力,

谁不想愉快的转圈圈呢?

例句:

Even though the merry-go-round didn’t,

 go fast riding on it still makes me feel dizzy. 

尽管旋转木马转得不快,

但仍让我觉得眩晕。

Let’s play on the merry-go-round. 

让我们一起去玩旋转木马吧。

如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!

小讯
上一篇 2025-06-01 08:36
下一篇 2025-05-26 08:21

相关推荐

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/195911.html