
<p id="34G5D898">导语</p><p id="34G5D89B"><br/>笑话一则:程序员的女友说:“我们要好好努力,为以后的生活添砖加瓦!”程序员说:“Java[读“jiawa”]什么Java,python才是最好的语言!”女友:“(无语中)”</p><p id="34G5D89C">无论你说的是何种语言,词汇的含义都不仅仅是词典中定义的那样简单。 在小小的词汇世界里,不同的人对同一个词的理解并不完全相同,正如程序员和女友对“jiawa”的理解不同。 对词汇的不同理解是如何产生的? 这些不同的理解有什么影响?</p><p id="34G5D89F">Part 1<br/></p><p id="34G5D89G"><strong>不同的人对同一个词的理解一样吗?</strong><br/></p><p id="34G5D89J">“<strong>一词多义</strong>”在不同的语言中普遍存在,在不同语境下有不同含义的词被称为“<strong>歧义词</strong>”。</p><p id="34G5D89L">歧义词:<strong>同形异义词</strong></p><p id="34G5D89M">有些歧义词的不同含义不能说“有共同之处”,只能说“毫不相干”,这些歧义词被称为“同形异义词”,比如“火星”既可以表示一颗行星,也可以表示火苗。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2Fa5482dbcj00sm02yn004yd200u000gwg00gv009h.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D89T">同形异义词:“火星”</p><p id="34G5D89V">歧义词:<strong>多义词</strong></p><p id="34G5D8A0">有些歧义词的不同含义有很强的关联,这些歧义词被称为“多义词”。相比“同形异义词”,“多义词”的数量要多得多,比如“病毒”(既可以指医学上的病毒,也可以指计算机病毒)。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2F4a676ac9j00sm02yn005md200u000gwg00gv009h.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D8A7">多义词:“病毒”</p><p id="34G5D8A9"><strong>不同的人对于歧义词的理解偏好可能不同。</strong>天文学家对于“火星”的理解可能偏向行星,但消防员对于“火星”的理解可能偏向火苗。医生对于“病毒”的理解可能偏向生物病毒,但程序员对于“病毒”的理解可能偏向计算机病毒。</p><p id="34G5D8AB"><strong>单义词</strong></p><p id="34G5D8AC">即使是那些表面上只有一个含义的词汇,不同的人对它的理解可能也不一样。比如,“童年”可以是游玩嬉戏的午后,可以是知了声声叫着夏天,可以是放着《家有儿女》的电视,也可以是堆满名著的书桌。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2Fj00sm02yo0058d200u000gwg00gv009h.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D8AJ">不同的人对于“童年”的理解可能不同</p><p id="34G5D8AL">对单义词的研究发现<strong>人们对于具体词的理解大致相同,但对于抽象词的理解很不一样</strong>。Wang和Bi (2021)通过测量参与者的词汇距离以及收集参与者判断词汇语义(判断词汇属于抽象词还是具体词)时的大脑激活模式分别量化了词汇在参与者语义空间之间表征的一致性。行为和脑成像结果都表明,参与者对具体词的表征比对抽象词的表征具有更高的一致性。(下图中ISC为被试间一致性,ISC越高代表被试间词汇理解的一致性越高。偏 红的是具体词,偏 蓝的是抽象词)</p><p id="34G5D8AN">也就是说,人们对于“篮球”这样的具体词的理解相对一致,而对于“童年”这样的抽象词,每个人的理解可能各不相同。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2F7890b8c0j00sm02yp008ud200u000gwg00gv009h.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D8AT">基于行为判断的结果 (Wang & Bi, 2021)<br/></p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2F0659fd90j00sm02yq0081d200u000gwg00gv009h.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D8B3">基于大脑激活模式的结果(Wang & Bi, 2021)</p><p id="34G5D8B5">总结一下,不论是歧义词还是单义词,<strong>不同的人对同一个词的理解好像不一样</strong>。</p><p id="34G5D8B8">Part 2<br/></p><p id="34G5D8B9"><strong>为什么不同的人对同一个词的理解不一样?</strong></p><p id="34G5D8BC">为什么同一个词在不同人的脑海中的含义会如此不同?这背后有着许多复杂的原因。</p><p id="34G5D8BD">科学家发现<strong>语言经验</strong>是影响<strong>歧义词</strong>理解一个重要的因素。每个人在各自的生活经历、文化背景、职业环境中的语言经验都会影响他们对词汇的理解和使用。</p><p id="34G5D8BE">“行业黑话”想忘都难。Wiley等人 (2018)发现与非棒球专家相比,棒球专家更难忽略“bat”与棒球相关的含义(即“球棒”或“击球”),即使在“bat”强烈偏向于与棒球无关的含义的句子语境中(例如,莫妮卡非常害怕在她头上飞来飞去的蝙蝠)。</p><p class="f_center"><img src="https://nimg.ws.126.net/?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2024%2F1027%2F962d7e6fj00sm02yr0059d200ld00a0g00gv007w.jpg&thumbnail=660x&quality=80&type=jpg"/><br/></p><p id="34G5D8BL">“bat”可能是球棒,也可能是蝙蝠</p><p id="34G5D8BM">“各自的江湖”有“各自的话术”。Rodd (2020)认为个体的语言经验深刻影响他们对词汇的语义表征。尽管说一种语言的人大多会共享一组常见的词义,但词汇表征根据他们对词汇的具体语言经验的不同而不同。个体在特定领域的专业知识和生活经历,塑造了他们对词汇的不同理解,这种反应可以持续多年。</p><p id="34G5D8BN">在单义词中,为什么不同的人对具体词的理解比较一致,而对抽象词的理解各不相同? 有研究者推测<strong>感觉运动经验</strong>可能会影响对<strong>单义词</strong>的理解。</p><p id="34G5D8BO">Wang & Bi (2021)推测由于不同的人对具体词有着十分相近的感觉运动经验,使得不同的人对具体词的理解大致相同。而抽象词的情况则恰恰相反,不同的人对抽象词的感觉运动经验可能大不相同,所以每个人对抽象词的理解不一样。</p><p id="34G5D8BR">Part 3<br/></p><p id="34G5D8BS"><strong>对词汇的不同理解有什么影响?</strong></p><p id="34G5D8BV"><strong>积极影响</strong></p><p id="34G5D8C0"><strong>多元化视角</strong>:词汇理解的差异意味着多角度理解某个概念,进一步激发更丰富的讨论。例如,当不同文化背景的人讨论“爱情”时,尽管他们的理解不同,但这种多样化的看法可以拓展思维,帮助我们更全面地看待复杂的问题。</p><p id="34G5D8C1"><strong>个性化表达</strong>:词汇理解的差异让语言更具个性化。每个人独特的语言使用方式不仅反映了我们的经历和背景,还帮助我们表达自己独特的观点和情感。正因为有这些差异,语言交流才不会单调重复。</p><p id="34G5D8C2"><strong>消极影响</strong></p><p id="34G5D8C3"><strong>阻碍交流</strong>:歧义词有多重含义,如果语境不够明确,双方对词汇的理解不同会降低交流的效率。例如,程序员的女友说的是添砖“加瓦”, 而程序员却理解为编程语言“Java”。这种情况下,双方的交流被词汇理解的差异阻碍。</p><p id="34G5D8C4"><strong>引发分歧</strong>:抽象词(如“童年”)由于其缺乏具体的感官参照,更容易引发个体间的理解差异。在讨论这些词时,不同的文化、教育背景或个人经历会导致对这些概念的不同解读,甚至引发分歧。你说的是“东”,对方理解的可能是“西”。阅读同一篇文章,对某些词的不同理解可能造成对整篇文章的不同解读。</p><p id="34G5D8CA">Part 4<br/></p><p id="34G5D8CB"><strong>结语</strong></p><p id="34G5D8CE">在语言宇宙中,我们彼此分享词汇,但每个人受自身语言经验的影响,对词汇的理解有着各自独特的印记。在与他人的交流中,我们可以预判一些可能的误解,并想办法消除。理解人们对于词汇理解的差异是我们更好地理解彼此、拓宽思维边界的重要一步。</p><p id="34G5D8CG">你经历过哪些“跨服交流”的时刻? 快去评论区留言告诉我们吧~</p><p id="34G5D8CK">参考文献<br/></p><p id="34G5D8CN">Wang, X., & Bi, Y. (2021). Idiosyncratic tower of Babel: Individual differences in word-meaning representation increase as word abstractness increases.Psychological Science,32(10), 1617-1635.</p><p id="34G5D8CP">Wiley, J., George, T., & Rayner, K. (2018). Baseball fans don’t like lumpy batters: Influence of domain knowledge on the access of subordinate meanings.Quarterly Journal of Experimental Psychology,71(1), 93–102.</p><p id="34G5D8CR">Rodd, J. M. (2020). Settling into semantic space: An ambiguity-focused account of word-meaning access.Perspectives on Psychological Science,15(2), 411-427.</p><p id="34G5D8CU"><strong>来源:科学阅读实验室</strong><br/></p><p id="34G5D8CV"><strong>编辑:二分</strong></p><p id="34G5D8D0">转载内容仅代表作者观点<br/></p><p id="34G5D8D1">不代表中科院物理所立场</p><p id="34G5D8D2">如需转载请联系原公众号</p><p>1.2.</p><p id="34G5D8DB">3.</p><p>4.</p><p id="34G5D8DE">5.</p><p id="34G5D8DH">6.</p><p id="34G5D8DK">7.</p><p id="34G5D8DN">8.</p><p id="34G5D8DQ">9.</p><p id="34G5D8DT">10.</p>
讯享网

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/178757.html