stream/cast the show to the TV
stream 有照射的意思,cast 有投射的意思,stream/cast the show to the TV,就是把节目投到电视上去,我们叫做投屏。
例句:
Sometimes we will stream the show to the TV because the phone screen is too small.
有时候我们会投屏看电视,因为手机屏幕太小了。

讯享网图源:授权使用
也可以使用“mirror”表示“镜像”,苹果手机中的投屏就用到了screen mirror这个表达。
例句:
Wireless technology lets you mirror your phone’s screen on a compatible TV.
无线技术可以让你的手机屏幕投屏到兼容的电视上。
SD=standard definition
HD=high definition
UHD=ultra high definition
例句:
Most people prefer to watch HD or UHD video instead of SD video.
大部分人都更喜欢看高清或者超高清的视频,而不是标清视频。
英文中 “电视剧”有很多种表达方式,如teleplay; TV play; TV drama; TV serial;TV show等。
teleplay 英 [‘teləpleɪ],美 [‘teləˌpleɪ]
做名词直接表示电视剧的意思。
例句:
The teleplay vividly depicts the dauntless spirit of the trailblazers.
这个电视剧形象地表现了拓荒者们坚韧不拔的精神。
TV play 英 [ˈti:ˈvi: pleɪ],美 [ˈtiˈvi pleɪ]
TV 是电视的英文television的缩写,play 有戏剧,演出的意思,因此组成电视剧的意思。
例句:
I like the music of the TV play.
我喜欢这部电视剧中的音乐。
TV drama
译为电视剧;电视戏剧

例句:
The biggest makeover has been in TV drama.
最大的变革发生在电视剧行业。
TV serial
表示电视连续剧,因为serial 做形容词表示连续的;连载的意思,做名词表示连载小说;电视连续剧;定期刊物。
例句:
Shortly after the TV serial was first aired, it shot to the top of the ratings.
这部电视连续剧开播后不久,收视率便跃居首位。
TV show 英 [ˈti:ˈvi: ʃəu],美 [ˈtiˈvi ʃo]
是英语国家中比较口语化的说法,表示电视节目。
例句:
I had my own TV show.
我有自己的电视节目。
Chinese Costume Drama 古装剧
American Drama 美剧
British Drama 英剧
South Korean TV Drama 韩剧
Police drama **剧
Romantic drama 言情剧
soap opera 肥皂剧
图源:授权使用
在英语中,“综艺节目”可以说 variety show [vəˈraɪəti ʃəʊ]。Variety show 是包含多种娱乐形式的节目,比如音乐、喜剧、魔术等。
选秀节目 talent show [ˈtælənt ʃəʊ]/draft
真人秀 reality show
脱口秀 talk show
烹饪节目 cooking show
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/176323.html