<p>“全力以赴,不遗余力”是表达一种毫不保留地付出全部努力的意思。其中,“spare no effort”便是这种精神的精确翻译。在这里,“spare”一词有多种含义,如闲置的、备用的;“effort”则表示努力或奋斗。整个词组表示毫不节省、不遗余力地进行某项工作或任务。除此之外,“no effort”也表示投入的气力,表现出坚定不摇的决心和毅力。例句中,“决定不遗余力地彻底调查这个案子”充分展现了这种全力以赴的态度。“我将不遗余力地帮助你”也表达了全力以赴帮助他人的决心和态度。</p><p>关于“effort”,它不仅仅表示气力或努力,还可以用来形容作品或成就。在某些情况下,我们需要作出努力或努力的事例,此时可以用“make efforts”或“make an effort”来表达。“spare”这个词也有多种含义,如节约、珍惜等。当我们谈论节省或节约时,可以使用这个词来表示珍惜某种资源或避免浪费的态度。值得注意的是,“spare”与“save”虽然都表示节省的意思,但它们有所不同。“spare”更强调舍不得和爱惜的意味,而“save”则指省下不花,用于储蓄或积攒。在购买汽车保险时,额外的保险覆盖范围即汽车保险spare,可以为车主提供更全面的保障。</p><p>体验胜利的喜悦</p><p>我无法用言语形容这场胜利的甜美。获得这样的胜利,真是让人心潮澎湃,倍感痛快。</p><p>可爱的诠释</p><p>尤其当提及英国的用语时,“sweet”常用来形容儿童或小物品的可爱之处。</p><p>他妹妹的魅力</p><p>他的妹妹是个非常讨人喜欢的小女孩,她的可爱让人难以忘怀。</p><p>照片中的魅力</p><p>你在这张照片中的样子非常可爱,洋溢着青春的活力。</p><p>海滨的小旅馆</p><p>我们住在海滨一家小巧精致的旅馆里,那里的氛围让人感到无比舒适。</p><p>双语例句拓展</p><p>如果你觉得酱汁太甜了,可以试着加一点红葡萄酒醋来调和味道。这样的调整可以让食物更加美味。</p><p>美味的慕斯甜点</p><p>今天品尝的甜点是一款威士忌口味的慕斯,口感细腻,甜而不腻,非常美味。</p><p>面包的香气</p><p>她精心烤制了一些面包,那香气弥漫在空气中,让人忍不住想要品尝一口。</p><p>参考资料</p><p>根据百度翻译,“sweet”一词在多种情境下均有“可爱”、“甜美”等含义,如食物的甜美、人的可爱等。在中文中,我们常常用“甜蜜”、“甜美可人”等词汇来描述类似的情感和感受。</p>
讯享网

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/153403.html