<p>事物的吉凶祸福的英文翻译:Fortunes, Misfortunes, and Omens in English</p><p>在英语中,表示事物吉凶祸福的词汇丰富多彩,可以根据不同的语境和语调准确传达各种含义。</p><p>吉兆 (Good Omens)</p><p> Fortune: 最为广泛的吉兆用语,表示好运或机遇。例如:"He had the fortune to win the lottery."(他很幸运地赢了彩票。)</p><p> Serendipity: 指意外的、令人愉快的发现。例如:"I stumbled upon this amazing book by serendipity."(我偶然发现了这本了不起的书,这是个意外惊喜。)</p><p> Propitious: 指有利的或吉利的时刻或条件。例如:"The weather forecast for the wedding day is propitious."(婚礼当天的天气预报很吉利。)</p><p>凶兆 (Bad Omens)</p><p style="text-align:center;"><img src="https://www.e360edu.com/data/upload/share/adminadd//tbx3el40cpd.jpg" width="500px"></p><p style="text-align:center;">吉凶和祸福的区别</p><p> Misfortune: 描述不走运或不幸的情况。例如:"She suffered a series of misfortunes after losing her job."(在失业后,她经历了一系列的不幸。)</p><p> Ill-omened: 指预示着不幸或灾难即将发生的事物。例如:"Her seeing a black cat cross her path was ill-omened."(她看到一只黑猫从她面前经过,这是一个不祥之兆。)</p><p> Jinxed: 指被厄运诅咒或带来坏运的事物或人。例如:"The house was jinxed and all its inhabitants met with tragic ends."(这座房子被诅咒了,所有这里的人都遭遇了悲惨的结局。)</p><p>两者之间</p><p> Fate: 指不可避免的命运或天意,它可以是好的或坏的。例如:"It was fate that I met you."(是我命中注定要遇见你。)</p><p> Karma: 来自东方哲学,指一个人的行为和经历所导致的结果。它可以是正面的(好业)或负面的(恶业)。例如:"He believes that his current wealth is the result of good karma."(他相信他现在的财富是善有善报的结果。)</p><p> Destiny: 指一个人命中注定的道路或目的。它可以是积极的或消极的。例如:"Her destiny was to become a great leader."(她注定要成为一位伟大的。)</p><p>通过使用这些词汇,英语使用者可以准确地表达事物的吉凶祸福,丰富他们的语言表达并有效地传达他们的想法。</p>
讯享网

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌侵权/违法违规的内容,请联系我们,一经查实,本站将立刻删除。
如需转载请保留出处:https://51itzy.com/kjqy/136532.html