大家好,我是讯享网,大家多多关注。
AppSo (AppSo,微信官方账号)之前对比过Google和有道的英文翻译效果,发现Google技术先进,让英文翻译更自然。有道词典结合了自主研发的神经网络翻译技术(NMT)。对于中国人来说,有道在翻译上“更懂中文”。
近日,官方表示,有道词典在线的日语词典和翻译功能中也使用了NMT技术。AppSo和大家一起来看看它的搜词和翻译效果。
单词:提供词性、发音和例句
我们试着用日语能力测试的核心词汇N1/N2,日语学习中的魔鬼,来做测试。
有道词典和国内其他词典app一样,不仅可以翻译基本意思,还可以提供词性、发音和双语例句。Google Translate作为一款翻译app,只提供单词本身意思的翻译。
图片从左到右分别是有道词典、谷歌翻译和某国产词典app。
毫无疑问,有道词典等拥有词典数据库的app,可以更好地解释单词,帮助我们更好地记忆单词。
短句:更准确更自然
查完单词后,我们还用日常对话和日剧对话来测试翻译效果。
日常会话:乘坐公交车、电车、电车、电车等。在大町。(去Otakucho应该坐哪趟电车?)
日常对话:课程什么时候开始?まりますか:什么时候开始上课?)
我们再来试试日(吉)剧(唐)的台词:
翻译效果:
或者说人生哲学:
翻译效果:
我们可以看到,Google Translate无法很好地理解日语语法,甚至连“~ だってだって”这样的常用表达都无法翻译。
国内类似的词典App,可以准确翻译日常对话,但是句子复杂的时候就翻译不好了。
相比较而言,有道词典给出的翻译结果总能保持准确自然的水平。
大文字:更“懂”中文,更流利。
我试过单词和短句,但是大段呢?AppSo(微信官方账号的AppSo)使用标准日语的文字段落进行测试:
1995年1月17日,阪神淡路大地震遇难身亡。6434个死人,4万个伤员,50万个超级建筑,还有高速公路。またのにはスマトラで〪したによによにににににににに12 このよぅにァジではしばしばがきにににににににににに12
一般来说,看的人都是迷茫的,困惑的,考验的。真的很急,很急,很感动,打断了。しかしほぼすべてのはににによってててなにににににに12 したがってのものりもをてもらӑ
日常用语方面,有道词典的翻译效果更好。比如在日语表达中,人们经常用CM(商业消息)来指代广告。有一本字典可以把CM翻译成“广告”这个词。这样的结果更容易理解,也更符合中国人的使用习惯。
此外,日语中经常包含大量的委婉语,如“ってもぃぎではなぃぃはなぃぃてててててててて12
发现Google Translate和国内同类词典app都不能很好的处理这类句子,翻译结果会不流畅,不准确。有道词典基本不受影响,结果可以接近人工翻译的水平。
除了可靠的单词搜索,还可以手动输入日语。
众所周知,日语和英语不一样,有很多写法,比如汉字,平假名,片假名,罗马字。有道词典还提供了假名/罗马字/汉字的多种输入法。您也可以通过手写和语音输入它们。想点哪儿就点哪儿,想来哪儿就来哪儿。
总结
专业人士有一个评判机器翻译质量的标准:BLEU(正在研究中的双语评测)。通过比较机器翻译结果和人工翻译结果的相似度来评分,1为理想值。目前有道词典的中日互译BLEU值已经达到0.3,比同类产品高出近10个百分点。
相比专业翻译app,有道词典可以提供词义、例句等学习信息。相比同类词典app,有道词典拥有自主研发的神经网络翻译技术,可以流畅翻译大段文字。
有道词典通过丰富的词汇数据库和人工智能技术的结合,可以方便地查找单词,获得准确、自然的翻译结果。无论你是学习日语还是与其他国家交流,字典都可以给你很大的帮助。
福利
为了鼓励大家好好学习,天天向上,有一本字典提供了10个咸鱼枕头(……)。希望大家通过每天打咸鱼,激发学习动力,更好的掌握日语。
在评论区留下你和日语斗争的故事,或者使用有道词典的日语单词搜索和翻译功能(可以是你喜欢的日语单词/句子),点赞最高的前10名将获得我们的枕头。
本文由AppSo原创,让手机更好用。在微信官方账号关注AppSo,回复“日语”告诉你标准日语官方app在行业内有多良心。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/22004.html