大家好,我是讯享网,很高兴认识大家。
这两天熊大老家下雪了。他发了几张雪景图片,配文:“我喜欢雪花!”皮丘提醒他,把“雪花”写成“雪花”是一种错误的写法。大家要注意!
01.那么如何表达“雪英语”呢?
真正表达雪花的英文应该是雪花。
我们先来看看flake这个词的意思,翻译过来就是:
小而平的非常薄的一块东西,通常是从一大块东西上分离或剥离下来的。它指的是薄片、小片(尤其是裂片、碎片或碎片)。
在中国,因为形状复杂,雪被赋予了一个美丽的描述,叫雪花。在国外可能更现实一些。雪花是雪花。一片片雪花,叫做雪花,真的是真的。
示例:
①整个哈莱姆区似乎在瑞士的大雪中分崩离析了。整个哈莱姆区仿佛散落在纷飞的雪花中。
②一种致密半透明、白色或浅色细粒石膏。雪花石膏是一种不透明的白色或浅色石膏,质地细腻。
02.“大雪”用英语怎么说?
我们通常用big来表示物体的大小,但是大雪的正确翻译是大雪而不是大雪。为什么?我们先来了解一下大和重在表达上的区别。
Heavy在字典里有很多意思。可以表达为:体重下降;满脑子的东西,沉甸甸的,满脑子的是;或者:密度大;厚的或坚实的,稠密的;强烈的含义。也就是说,这个词常用作重量大或密度大。
示例:
①消费者会发现很难偿还沉重的债务。
消费者会发现难以承受沉重的债务负担。
②沉重的教学负担经常被认为是对研究的不良影响。
人们经常指出,沉重的教学负担会对研究工作产生负面影响。
而big在字典中的表达是:相当大的规模或程度,表示大而巨大。
示例:
这些国家人口众多,可能会有很大的足迹。
这些国家的人口过剩可能会对环境产生很大的影响。
现在,我们再来看看大雪这个词。大雪不是指体积大,而是密度/数量大。所以在使用过程中,需要用重来表示“大雪”。
03.与雪有关的英语谚语
一场及时雪预示着好收成。
好冬带来好夏。
②雪融成河,麦收薄。
雪化成河,麦收稀。
③雪不冷,融雪冷。
下雪时不要冷,融雪时要冷。
④雪来后一天,黄梅水一尺。
一天的雪给黄梅带来一尺深的水。
-分界线-
如果你想加入一个有外国人和大学生的社区(英语角)练习口语,可以通过搜索微信官方账号“竖起耳朵听”来加入。英语角里都是懂美国口音,伦敦口音,印度口音的朋友。
本文来自网络,若有侵权,请联系删除,如若转载,请注明出处:https://51itzy.com/18641.html